Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красная королева
Шрифт:

Ангердо радовался этим игрушкам, как ребенок. Немедленно выкупил часть дерева и заказал новую мебель для своей спальни. Спокойные мои беседы с мужем убедили его в том, что посылать такие экспедиции весьма выгодно не только для казны, но и для него лично.

— Кто знает, муж мой, какие удивительные диковинки смогут привезти в следующий раз?

Отдельный разговор состоялся между герцогом де Сюзором, мной и капитаном Ансельмо. Перед отплытием он получил четкие инструкции и строго следовал им. Сейчас на столе передо мной и герцогом де Сюзором стояла небольшая шкатулка, в которой переливались мягким радужным блеском десятка полтора жемчужин разной формы. От овальных и круглых до причудливо деформированных. Во второй шкатулке, чуть меньшей по размеру, жемчуг был другой — идеально круглый, с нежным розовато-перламутровым отливом и довольно крупный. Капитан Ансельмо докладывал:

— Я еще на пути туда, ваша светлость, к каторжникам верного человека приставил. Он им еду носил и изредка, вроде как втихую, повкусней чего. Они к нему привыкли и не слишком таились. Вот по наводке Петруччо я и отобрал восемь человек. Когда людей на берег высадили и груз оставили, стали экспедиции собирать. Конечно, не так чтобы сильно далеко… — капитан глотнул травяного взвара из кубка и продолжил: — Сами понимаете, земли новые, все группы уходили на три-четыре дня. Ну и опять же работы много было. Каторжным надо было обустраиваться на месте. И нам определиться, какой груз с собой брать. Да и заготовить этот самый груз необходимо было. В этой неразберихе-то я и отплыл в сторону вдоль берега. Капитаны Сан-Меризо тоже вдоль берега ходили, присматривались. Однако земли огромные, места всем хватало. Вот как прибрежную отмель нашли мы. Там и остановились на несколько дней. Пешком через заросли от места общей высадки добираться не одну неделю придется. Отмель, ваша светлость, огромная. Там я свою команду каторжную и оставил. Припасов им отсыпал поболее, чтобы до следующего рейса дожили. Велел обустраиваться на долгие годы. Обещал следующим рейсом женщин привезти. А они, ваша светлость, будут нам жемчуг собирать. Но, сами понимаете, ежели Сан-Меризо про это пронюхает…

Капитан был щедро вознагражден и отправлен домой, а мы с моим союзником сели обсуждать новые проблемы.

— Как вы думаете, герцог, сколько капитан оставил себе? Долго ли эта новость останется тайной?

— Ваше величество, — лукаво улыбнулся де Сюзор, — он всего лишь слабый человек! Но умен и выдержан. Не будем судить его строго. Конечно, он взял себе что-то, но уверен, у капитана хватит ума продать это очень аккуратно, не привлекая внимания.

Необходимо было срочно готовить следующую экспедицию. И в этот раз постараться обойтись без кораблей Сан-Меризо. Не знаю, на что рассчитывал отец Элен Геральдо Великолепный, но думаю, то, что привезли его корабли, будет не худшего достоинства, чем наш груз. Кроме того, отмель эта наверняка не единственная. Но если на рынок хлынет потоком жемчуг, он довольно быстро потеряет цену. Потому нашу находку требовалось хорошо охранять. Пусть Сан-Меризо ищет свои россыпи самостоятельно.

Обсудив все это с де Сюзором, я выбрала из шкатулки полтора десятка самых удачных жемчужин, не забыв полюбоваться их мягким блеском, и отправилась писать сообщение отцу. Через несколько дней мешочек жемчуга и моя записка, упакованные в шкатулку, были переданы послу лорду Ферзону с моим повелением передать это отцу как можно быстрее.

— Могу я полюбопытствовать, что содержиться в письме, ваше величество? — лорд Ферзон, похоже, был сильно удивлен.

— Нет. Я специально опечатала шкатулку. Предупредите короля, чтобы вскрывал ее наедине.

— Даже так?! — лорд повертел в руках небольшую деревянную коробочку и серьезно кивнул: — Как прикажете, ваше королевское величество.

С тех пор, как были подписаны документы о совместной экспедиции, лорд посол стал относиться ко мне гораздо более почтительно.

Хотя суда, отправленные Луароном, и принадлежали королевскому флоту, каждый из капитанов был сам за себя. Это было обусловлено тем, что единым флотом они становились только в военное время, когда полностью переходили во владения короны. В остальное же время капитаны обязаны были заниматься торговлей, платя в казну только налог с оборота.

Поэтому и груз на судах был достаточно разный. Каждая команда искала свое. Надеюсь, жемчуг привезли только мне, но полной уверенности в этом у меня не было. Именно поэтому я отправила своему отцу предложение установить государственную монополию на торговлю жемчугом. Пусть вся прибыль идет только в казну. И в нашу, и в его. Королевскому Совету пока новость не сообщала: нужно дождаться ответа от отца и поставить советников перед фактом. Мужа-то я сумею убедить.

Короля я обрабатывала отдельно. И лучшим местом для этой обработки оказалась как раз королевская постель. С одной стороны, его величеству в Луароне принадлежало абсолютно все: все вещи и предметы, и даже жизни его подданных. С другой стороны, правитель являлся публичной фигурой и был опутан множеством правил и ритуалов, иногда сдерживающих его глупость, а иногда позволяющих очень многое.

Месяцами Ангердо наблюдал за тем, как хорошеет его жена. Но не мог по-простому, по-крестьянски взять и завалить ее в койку. Королевские брачные танцы сопровождались осмотром докторов и мадам Менуаш, ограничивались здоровьем королевы, выбором придворным астрологом подходящей для зачатия ночи и еще десятком различных нюансов.

В остальное же время жена была для него недоступна, в отличие от готовых на все фрейлин. И именно поэтому король становился все ласковее и ласковее ко мне: как известно, запретный плод сладок. Время я тянула почти до осени, но вот пришла и она…

Надо сказать, что как любовник мой муж был вполне терпим. Просто искали мы в этой постели разного: он плотского удовольствия и еще одного ребенка, а я — возможности повлиять на короля и заставить его принять нужные мне решения.

Возможно, для мужа мое поведение было в некотором роде шоком, но как здоровый и сильный мужчина он оценил это: после романтической игры и по окончании процесса мы некоторое время отдыхали, а потом я игриво сообщила Ангердо, что у меня есть для него сюрприз.

Велела закрыть глаза. Встала с кровати, подкинула дров в камин, лично перетащила две высокие жирандоли с горящими свечами поближе к постели и, достав припрятанное ранее жемчужное ожерелье, улеглась рядом с мужем.

— Вы можете открыть глаза, ваше королевское величество, — промурлыкала я.

Муж, который со смешками все это время допытывался, что же за сюрприз будет, некоторое время молчал, разглядывая длинную нить жемчуга на моем голом теле. Потом протянул руку, нежно провел по груди и задумчиво сказал:

— Ты сильно изменилась, Элен… И откуда у тебя это украшение? Я не помню его ни в перечне приданого, ни среди твоих безделушек. Оно выглядит истинно королевским.

— Ангердо, я хочу, чтобы это украшение и оставалось королевским! Конечно, серьги или брошь с парой жемчужин себе смогут позволить многие, но такое… — я намотала перламутровую нить на палец, подняла вверх и слегка покачала ее, позволяя мужу оценить красоту каждой бусины, — … такое должно быть доступно только королям.

Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Профессия: ведьма (Тетралогия)

Громыко Ольга Николаевна
Белорийский цикл о ведьме Вольхе
Фантастика:
фэнтези
9.51
рейтинг книги
Профессия: ведьма (Тетралогия)

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вечный Данж VI

Матисов Павел
6. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.40
рейтинг книги
Вечный Данж VI

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Князь Барсов

Петров Максим Николаевич
1. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка