Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красная Орхидея
Шрифт:

— Не понимаю, — медленно произнес он, краснея.

Ленгтон чуть наклонился вперед, впившись взглядом в лицо собеседника:

— Вам угодно, чтобы я повторил? Чего вы не понимаете, мистер Виккенгем?

— Вы подозреваете моего отца в…

— В убийстве. Да, верно. В убийстве Красной Орхидеи, если быть точным.

— Но я не понимаю. В смысле, у вас есть улики? Это ужасное обвинение. Честно говоря, я не могу его принять. Вы арестовали его?

— Нет. Пока нет. В настоящее время он только подозревается в причастности к этому преступлению.

— В причастности?

Его надменный тон кольнул Ленгтона.

— Да, в причастности, и явились мы сюда по той причине, что я хотел бы задать вам несколько вопросов, которые подтвердят или не подтвердят мои подозрения.

Виккенгем осушил бокал, затем стрельнул глазами на бар, но, очевидно, передумал добавлять, а вместо этого осторожно поставил бокал на стол. Рука его тряслась, и вид у него был ошеломленный.

— Я прямо не знаю, что и делать.

— Просто отвечайте на мои вопросы, — улыбнулся Ленгтон.

Льюис выпрямился в кресле. Виккенгем реагировал не так, как те, кого ему когда-либо доводилось допрашивать. Эдвард был ошарашен услышанным:

— Но вы уже беседовали с моим отцом.

— Верно. Теперь нам хотелось бы поговорить с вами.

— А не могу ли я вызвать своего адвоката?

— Зачем?

— Это слишком серьезное заявление.

— Вас мы ни в чем не обвиняем. — Ленгтон раскрыл папку и взял в руки фото Луизы Пеннел. — Вам знакома эта девушка?

— Нет, не знакома.

— А вот эта девушка? — показал он фотографию Шерон Билкин.

— Извините, нет, — покачал головой Эдвард.

Ленгтон посмотрел на Льюиса и вздохнул.

— И вы никогда не видели ни одну из этих женщин в имении вашего отца?

— Нет, не видел.

Ленгтон поджал губы:

— А скажите, пожалуйста, где вы были девятого января этого года?

— О господи, я не помню. Мне надо заглянуть в ежедневник.

Ленгтон предложил ему это сделать. Виккенгем поднялся, покрутился туда-сюда, потом сказал, что ежедневник остался в столовой. Льюис заявил, что пойдет с ним.

Вернулись они очень быстро. На сей раз Эдвард забыл наклониться и стукнулся лбом о притолоку. Ругнувшись, он встал посреди комнаты, пролистывая небольшую черную книжечку. Руки у него сильно тряслись.

— Я был здесь вместе с Гейл. Мы были дома.

— Хорошо, и она это подтвердит?

— Да, потому что она была нездорова. У нее была мигрень. Гейл лежала в постели, а я готовил обед. Господи Исусе, я просто не могу в это поверить! Это за гранью понимания! Что я стою здесь и отвечаю на ваши вопросы о…

— О вашем отце?

— Да, о моем отце. Вы, должно быть, ошибаетесь.

— Вполне возможно, но, расследуя убийство, мы должны проверить каждую версию. У нас есть портрет подозреваемого, набросанный по описаниям двух свидетелей. Не желаете на него взглянуть?

Не дожидаясь ответа, Льюис показал рисунок Виккенгему. Некоторое время тот смотрел на листок, потом покачал головой.

— Весьма похож на вашего отца, не правда ли?

— Я полагаю, что схоже.

— Схоже?

— Ну да.

Ленгтон снова поджал губы. Поинтересовался, в хороших ли отношениях отец с сыном.

— Да, разумеется.

— Вы могли бы сказать, что очень близки с отцом?

— Да, я на него работаю.

— И у вас также прекрасные отношения с вашей мачехой, так?

— Извините?

— С Доминикой Виккенгем.

Эдвард явно занервничал: щеки у него вспыхнули, на лбу выступил пот.

— Они разведены.

— Это нам известно. Однако еще до развода вы были весьма близки с мачехой, не правда ли?

— Почему вы спрашиваете меня о моей мачехе?

— Потому что мы получили некоторую информацию, и даже более того. У нас есть кое-какие откровенные фотографии.

— Какие?

Ленгтон глубоко вздохнул. Он прикрыл глаза и потер переносицу:

— Хватит ломать комедию, Эдвард. Мы очень много знаем о вас и о вашей семье. Я бы сказал, вы были с ней куда ближе, нежели это считается нормальным: между вами были сексуальные отношения, верно?

Виккенгем поднялся:

— Я отказываюсь далее отвечать на ваши вопросы.

Ленгтон тоже встал, оказавшись с ним лицом к лицу:

— А что насчет ваших сводных сестер? С ними вы были так же близки, как и с вашей мачехой?

— Я более не стану отвечать на ваши вопросы. Это неправомерно. Я хочу кое с кем переговорить.

— Зачем?

— Вы делаете недопустимые намеки.

— Это немного больше, чем намеки, Эдвард. Даже, пожалуй, намного больше. Почему бы вам не сесть обратно и не поведать нам, что конкретно…

— Я не обязан что-либо вам объяснять, — отрезал он.

— Чудесно. Если вы не желаете сделать это сейчас, мы всегда можем продолжить беседу в участке.

— Но я тут ни при чем!

— О чем вы?

— Что бы ни происходило здесь, в моем собственном доме, — это мое дело. Вы не имеете права заставлять меня оговаривать себя!

— Оговаривать? Что вы под этим подразумеваете?

— Вы чертовски хорошо знаете, что я подразумеваю! Если вы беседовали с моей мачехой и она вам наболтала ерунды, значит, она меня оговорила! Она бессовестная женщина, лгунья, и если вы явились сюда из-за того, что она вам чего-то там наговорила, то предлагаю обратиться с этим напрямую к моему отцу.

Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

(не)вредный герцог для попаданки

Алая Лира
1. Совсем-совсем вредные!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
(не)вредный герцог для попаданки

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое