Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красный урожай

Шрайбер Джо

Шрифт:

Она чувствовала, что ее взгляд неумолимо тянется обратно к башне.

— Он хочет цветок, — сказал Тулкх. — Я привез ему цветок. Это задание, для которого меня наняли.

— Понятно.

— Нет, — сказал Тулкх. — Ничего тебе не понятно. — Он потряс головой.

Но скоро станет.

Зо попыталась заговорить, но все, что вышло было хрипом.

Тулкх смотрел на нее с другого конца копья — безмолвный ультиматум, говорящий больше, чем слова.

Через секунду она вошла в ворота.

11. Потеря разума

— Ройо Трэйс, добро

пожаловать на Марфу. Я Майлз Эммерт. Нас уведомили, что вы прибудете.

Седовласый куратор сельскохозяйственной лаборатории смотрел на него, протянув руку. Трэйс помедлил достаточно долго, чтобы формально ответить рукопожатием; его глаза уже обследовали территорию, оценивая всё, как только они попали в посадочный отсек. Корабль, который ему предоставили, был среднего размера с модернизированными ионными двигателями и первоклассным гипердрайвом для длительных перелетов; он был достаточно большим для экипажа из восьми человек, но достаточно малым, чтобы не вызвать вопросов. Он путешествовал в одиночку.

— Я хочу осмотреть исследовательский уровень.

— Конечно же, — закивал Эммерт. — Инкубационная камера на уровне Б-7. Именно там ваша сестра заботилась об орхидее.

Подъемник уже ждал. Десять минут спустя Эммерт направил его между рядами побегов и растительности в воздушный шлюз. Перемычка открылась, и Трэйс заглянул вовнутрь на разбитое электронное оборудование, присел на месте и положил обе руки прямо на грязный ребристый пол отсека.

— Насколько мы можем судить, — начал Эммерт, — Хестизо была…

Трэйс прервал его жестом, даже не глядя на него. Волна энергии нахлынула на него: он услышал голос Зо и увидел лицо напавшего — это был вифид, понял он, самый большой из тех, какого он когда-либо видел — именно он забрал Зо и орхидею. Трэйс почувствовал удивление сестры, переросшее в боль когда тупой конец копья вифида ударил ей в голову. Он почувствовал оглушительный удар, когда она упала без сознания, и цветок вывалился из ее рук, как вифид наклонился, поднял ее через плечо и схватил орхидею прежде, чем уйти прочь.

— Он приходил за цветком, — произнес Трэйс.

Эммерт согласился:

— Орхидея Мураками известна своей уникальностью дарить Силу. Она накапливает силу, но ей нужен хранитель, кто-то с таким же высоким уровнем мидихлориан, чтобы поддерживать в ней жизнь.

— Еще кто-то был в этом помещении в то время?

— Только Волл Беннис, начальник лаборатории.

— Он все еще…

— Без сознания, — вставил Эммерт, — в медицинском отсеке. Наши врачи говорят, он очнется через день или около того.

— Мы не можем ждать так долго, — сказал Трэйс. — А что насчет аппаратуры в грузовом и посадочном модулях?

— Наши датчики зафиксировали прибытие и отлет незарегистрированного корабля рано утром. — Эммерт отвел взгляд, смутившись: — Скорее всего, он был оснащен каким-то маскирующим устройством, и ему удалось ускользнуть от нашего обнаружения… но мы вернулись обратно к утренней съемке и нашли вот это.

Он полез в карман своего халата и вытащил планшет. Трэйс посмотрел на экран. Планшет показывал снимок главного ангара, в котором находился длинный корабль, выглядящий так, будто он был сделан из обломков. Несмотря на свой неуклюжий вид, или даже из-за этого, его непропорциональность, грубо сконструированные поверхности и хаотичность заставляли задуматься каждого, прежде чем подойти ближе, вызывая опасения насчет того, что может ожидать его внутри. На корпусе корабля имелся ряд практически выцветших цифр и букв.

— Вы можете увеличить изображение? — спросил Трэйс.

Эммерт нажал другую кнопку, увличивая изображение до тех пор, пока Трэйс смог прочесть название: «Майроко».

— Мы еще не в состоянии полностью идентифицировать позывные.

— Это потому, что они искажены достаточно, чтобы их можно было расшифровать. Это старый трюк контрабандистов, — Трэйс слегка нахмурился. — Вы сказали, что он ушел с помощью какого-то маскирующего устройства?

Эммерт закивал.

— Да, но….

— А это что? — Трэйс ткнул в экран, указывая на ряд бледных голубовато-зеленоватых пятен на левом борту «Майроко». Отметины странно светились, как-будто часть внешней обшивки корабля была обмазана разводами блестящей смазки.

— Углеродистые отметины?

— Нет, — потряс головой рыцарь-джедай. — Это остатки туллианской туманности — галактической аномалии, смеси постиндустриальных загрязненных выбросов и кристаллического тумана. Их можно найти только в трех местах за пределами Среднего Кольца.

Эммерт смотрел непонимающе.

— Подготовьте мой корабль, — приказал Трэйс. — Я улетаю через пять минут.

* * *

В течение часа он подтвердил свое подозрение — ближайшее существующее туллианское туманное образование распростерлось у Квенна — унылого постиндустриального форпоста вблизи внешних границ пространства Хаттов.

Трэйс прибыл туда к концу дня. Квеннская космическая база представляла собой растянувшееся нагромождение швартовых шлюзов, товарных и ремонтных отсеков, баров и незаконных игорных салонов. Не привлекая ненужного внимания, Трэйс обошел дюжину различных забегаловок, беседуя с летчиками, беженцами, механиками и жителями дальних территорий, которые составляли население базы. Он потратился на кучу выпивки, включая популярную «Потерю разума», и, сдерживая свое нетерпение, выслушал множество бессмысленных монологов от завсегдатаев баров, которые не могли нарадоваться такому внимательному собеседнику. В конце концов, однорукий ботан-контрабандист по имени Гри проболтался ему о том, что интересовало Трэйса: о местонахождении бывшего владельца «Майроко», о вифиде — охотнике за говами, который отзывался на имя Тулкх.

— Я не видел его некоторое время, — рассказал Гри, после того, как Трэйс купил ему несколько напитков, в том числе и знаменитый местный «Потеря Разума», и после того, как пересчитал своей оставшейся единственной рукой пачку кредитов. — Говорят, что он подцепил очень крупную рыбу, но никто не знает, что именно.

Трэйс встретился с взглядом контрабандиста, быстро захватил его, чувствуя, как Сила течет через него в сознание ботана, завершая работу, которую спиртное уже начало.

— Он что-то говорил о цветке?

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х