Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

It's delicious — Очень вкусно!

It's desirable — Желательно

It's disgraceful! — Что за безобразие!

It's domino with it! — С этим всё кончено!

It's easy as ABC — Дело нехитрое

It's easy to say! — Легко сказать!

It's enough to drive you mad [crazy, frantic]! — Хоть плачь!

It's enough to make a cat laugh! — Смех да и только!

It's enough to make you cry [weep]! — Хоть плачь!

It's equal to me! — Мне всё равно!

It serves him right! —

Так ему и надо! Поделом ему! Туда ему и дорога!

It's evident — Очевидно

It's fine! — Прекрасно!

It's gall and wormwood to me — От этого меня с души воротит

It's gettind colder — Холодает ‹что-то›

It's good fun! — Очень забавно! Очень весело!

It's great fun! — Очень забавно! Очень весело!

It's hard to be God! — Трудно быть богом!

It's high time — Давно пора

It's high time for us to do it! — Нам давно пора это сделать!

It's horrible! — Ужас!

It's in knots! — Надо же! (выражение досады) Чёрт возьми!

It's in the bag! — Дело в шляпе!

It's just like him! — Это на него похоже!

It's just makes you laugh! — Смех да и только!

It's just splendid! — Мило-дорого! Это просто великолепно!

It's just the right time — Как раз

It's marvellous that we could see each other again! — Как прекрасно, что мы снова встретились [увиделись]!

It's mere child's play for him — Одной левой (сделать что-либо)

It's my fault! — Это моя вина! Я виноват!

It's neither here nor there! — Это не из той оперы!

It's no go! — Дело безнадёжное! Полный провал! Этот номер не пройдёт! Не пойдёт! Невозможно! Не дело это!

‹It's› none of your business! — Это тебя [вас] не касается! Не ваше дело!

It's nonsense! — Вздор! Пустяки!

It's no skin off my back [nose]! — ‹Это уж› не моя забота!

It's not a bad idea! — Неплохая мысль!

It's not fair! — Это нечестно!

It's not for me! — Слуга покорный!

It's nothing! — Ничего! Пустяки! Мелочь!

It's nothing to write home about — Нечем похвастать‹ся›! Похвалиться нечем!

It's not my funeral! (амер.) — Это не моё дело. Это меня не касается

It's not so — Это не так! Неправда!

It's not surprising! — Ничего удивительного!

It's not worth mentioning! — Не стоит ‹благодарности›!

It's out of your reach! — Куда тебе!

It's outrageous! — Ни на что не похоже! Чёрт знает что ‹такое›! Имей‹те› совесть! Постыдись! Постыдитесь! Побойся Бога! Побойтесь Бога!

It speaks for itself — Это говорит само за себя

It's perfectly all right! — Ничего, ничего!

It's plain sailing — Дело нехитрое

It's possible! — Возможно!

It's pretty much the same as we have it —

Почти так же, как и у нас

It's quite out of the question! — Об этом не может быть и речи!

It's quite simple! — Немудрено!

It's quite too! — Восхитительно! Превосходно! Великолепно!

It's real sweet! — Чудесно! Какая прелесть!

It's scandalous! — Что за безобразие!

It's simple! — Просто!

It's simply a disgrace! — Это просто безобразие! Бог знает что! Чёрт знает, что такое!

It's simply ‹a› scandal! — Это просто безобразие! Бог знает что! Чёрт знает, что такое!

It's simply great! — Это колоссально!

It's simply killing! — Вот это умора!

It's simply terrible! — Это просто ужасно!

It's so dark there! — Там такая темень!

It's some cake! (амер.) — Вот это торт!

It's such a pity! — До чего жаль! Так жаль! Такая жалость!

It's such an honour for me! — Это такая честь для меня!

It staggers belief — Трудно поверить

It stands out a mile! — Совершенно очевидно! Само собой разумеется!

It stand to reason! — Само собой разумеется!

It's terrible! — Ужас!

It's the last straw! — Это последняя капля!

It sticks out a mile! — Совершенно очевидно! Само собой разумеется!

It's time! — Пора! Время!

It's time for you to go — Тебе пора идти

It's time I was going! — Мне пора идти!

It's time to say goodbye! — Пора прощаться!

It's too too! — Восхитительно! Превосходно! Великолепно! Расчудесно!

It's topping! — Превосходно! Великолепно!

It's up to you! — Дело твоё!

It's very kind of you! — Очень любезно с твоей [вашей] стороны! Вы очень любезны!

It's worth seeing! — Это надо видеть!

It's you! (амер.) — Это ваш стиль! Это вам идёт!

It's your funeral! (амер.) — Это твоя забота! Это твоё дело!

It tells its own tale — Это говорит само за себя

It turned out well — Дело выгорело

It was a lucky miss! — Повезло!

It was a perfect scream! — Это было просто уморительно! Можно со смеху умереть!

It was a pleasure for me! — Мне ‹было› приятно оказать вам услугу!

It was a success! — Дело выгорело!

It was not to be! — Не судьба!

It wasn't your fault — Вы не виноваты. Ты не виноват

It will all come right in the end — Всё образуется

It will always remain in my memory — Это навсегда останется в моей памяти

It will be too much! — Жирно не будет? Не слишком ли?!

It will cost him a pretty penny — Это станет ему в денежку

It will heal for the wedding — До свадьбы заживёт

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й