Крепкий орешек
Шрифт:
Я старался сохранять нейтральное выражение лица, но моё глупое, осуждающее выражение всё равно появилось.
— Что? — Она опустила плечи.
— Ничего. Только не забегай слишком далеко вперёд. Ты говоришь о своём первом свидании, и в том же предложении ты говоришь о работе его шеф-кондитером.
— Я думала, ты будешь взволнована.
— Так и есть, Рейчел. Я очень взволнована. Так что не обращай на меня внимания. Я просто в ужасе от мысли, что ты уедешь отсюда.
— Мы друзья навсегда, Джейси. Так что не беспокойся об этом. И, как ты сказала, я не могу
Я положила ещё три печенья в хрустящий целлофановую упаковку.
— А тепееееерь… — сказала она, — в чём твой маленький секрет?
— Ну, он недостаточно мал, чтобы быть сенсацией, и мне было не очень весело, когда я узнала.
Зелёные глаза Рейчел округлились.
— Чёрт. Ты полностью завладела моим вниманием, так что давай.
— Это началось, когда мы вернулись с нашей велосипедной прогулки.
— Я знала, что в тот день что-то случилось. — Она указала на меня печеньем с арахисовым маслом. — Ты вела себя странно после неё. Продолжай.
— Майка, парня из пункта проката велосипедов, ограбили.
У неё отвисла челюсть.
— Я слышала, что что-то произошло на пирсе и что там была куча полиции и какая-то драка или что-то в этом роде. — Она притворилась, что закрывает рот на молнию, подавая мне знак продолжать.
— Майк попытался отбиться от них, и его повалили на землю. Леджер бросился ему на помощь. — Я остановилась, чтобы подумать об этом страшном моменте. — Он не думал дважды и не колебался ни секунды. Он легко расправился с обоими ворами.
— О боже, это горячо. Храбрость, чтобы сочетаться со всеми этими хорошими вещами. А потом?
— Приехала полиция. Не останавливаясь для выяснения подробностей, они надели на двух воров и Леджера наручники. Ситуация выглядела настолько нестабильной, что они решили сначала усмирить всех, а потом задавать вопросы. И тогда кое-что всплыло о Леджере. Кое-что, о чём он, к счастью, забыл упомянуть мне.
Рейчел практически склонилась над полками с печеньем, ожидая, когда я сброшу бомбу.
— Леджер сидел в тюрьме за то, что угнал полицейскую машину. Он условно-досрочно освобождён.
Смех вырвался из её рта, но она быстро подавила его.
— Извини, но это немного забавно. Не совсем твоё повседневное преступление. — Она посмотрела на меня через прилавок. — Этого недостаточно, чтобы нарушать условия сделки, не так ли? Вы двое, кажется, подходите друг другу.
— Я не в восторге от этого, но я была ещё больше разочарована тем, что он скрыл это от меня. Если у нас будут секреты друг от друга, мы никогда по-настоящему не продвинем наши отношения вперёд.
Рейчел хмыкнула достаточно громко, чтобы разлетелись куски пергамента.
— Серьёзно, Джейси? Значит, вы были с ним полностью открыты и честны? И если это так, я разозлюсь, потому что мы были лучшими подругами в течение года, и я знаю только, что твоего бывшего зовут Джеймс и что он мудак.
Я положила стопку печенья на столешницу и потянулась за разбросанным пергаментом. Я многое скрывала от Рейчел и от Леджера, но это было в основном для моей собственной защиты.
— Ты права, Рейчел. Но не сегодня. Сначала я должна набраться смелости.
Глава 28
Леджер
Джейси подскочила к взлетевшей салфетке. Она схватила её и победно подняла вверх. Песок дождём посыпался на плед, который мы принесли на пляж. В течение дня было достаточно тепло, и мы убедились, что это подходящая погода для ужина на пляже.
Джейси стряхнула песок.
— Ужин на пляже всегда звучит так романтично в теории, пока реальность ветра и песка не вырывает вас из заблуждения. — Она вытащила из пакета последний тако. Шуршание обёртки от тако заставило Рекса поднять свою большую голову и поводить носом в воздухе.
— Ты можешь взять это, — Джейси многозначительно посмотрела на Рекса. — Не ты, так что возвращайся к своим собачьим мечтам.
Как будто он понял каждое слово, пёс со вздохом снова опустил голову. Джейси протянула мне тако.
— Я думала, что смогу съесть два, но сегодня я помогала Рейчел упаковать печенье. Я подъедала поломанные печенюшки. — Она откинула свои непослушные волосы назад тыльной стороной руки. — И произошла самая странная вещь. Это чертово печенье просто продолжало ломаться. Особенно кокосовое и шоколадное. Очевидно, они были самыми хрупкими. — Она улыбнулась. На всей чертовой планете не было ничего лучше улыбки Джейси.
— Означает ли это, что все кривые печенья исчезли? — Я распоковал тако и откусил кусочек.
Она подвинулась к ящику со льдом, который мы наполнили напитками и виноградом.
— Разве я поступила бы так с тобой? Рассказать тебе о сломанном печенье, а потом не принести ни кусочка? — Она вытащила целлофановый пакет, аккуратно перевязанный розовой лентой. Он был наполнен кусочками печенья.
— Ты хорошая, заботливая девушка. — Я съел тако в три укуса и скомкал обёртку.
Она двигалась прямо передо мной. Её лицо разгладилось, когда она посмотрела на меня сверкающими голубыми глазами.
— Я твоя девушка?
— Если ты правильно разыграешь свои карты, — подмигнул я ей.
Она спрятала сладости за спину.
— Э-э, ты, кажется, забываешь, что это я держу печенье.
— Поломанное печенье, — поправил я.
— Уверяю тебя, на вкус эти крошки также хороши, как и целые. Но я не уверена, что собираюсь делиться с тобой.
Джейси рассмеялась, когда я бросился к ней. Я притянул её к себе на колени и выхватил пакет с печеньем у неё из рук, когда она попыталась убрать его подальше от меня. Я открыл пакет, и каждый из нас вытащил по изрядному куску. Она повернулась и села между моих ног, прислонившись спиной к моей груди, и мы уставились на тёмную воду. Луна была всего лишь полоской, и единственный свет исходил от домов на холме.