Крестоносец: Железная Земля
Шрифт:
– Если я верно понял, вы предлагаете мне стать имперским послом?
– Скорее, неофициальным представителем Рейвенора. Посольский статус предполагает несколько другие... задачи.
Я понял, что хочет мне сказать Алерий. Это было предложение - ясное и недвусмысленное, хоть и высказанное в самой туманной и обтекаемой форме, - отправиться к виари и, используя нашу с Домино любовь, убедить виари не вступать в союз с сулийцами. Это во-первых. А во-вторых, сделать так, чтобы Харрас Харсетта оказался в магическом хранилище Охранительной
– Виари очень недоверчивы, - сказал я.
– Мне все время придется доказывать, что я говорю не от своего имени, а от имени ордена и империи. А для этого мне придется что-то обещать.
– Обещайте, что хотите, - улыбнулся Алерий, и улыбка показалась мне презрительной.
– Помнится, в Данкорке вы были весьма многообещающим учеником. Покажите тем, кто в вас сомневается, что вы достойны своей репутации.
– Понимаю, государь, - я внезапно решил, что должен это сказать.
– Что случится, если моя миссия окажется успешной?
– Все будут в выигрыше. Мы не допустим нежелательного союза между виари и Суль. Будет выиграно драгоценное время, необходимое для подготовки похода против Тервании. А если нам повезет, мы вернем артефакт, о котором я уже говорил.
– А Брианни и ее народ?
– С вашей дамы будет снято обвинение в государственной измене. И если главы домов не примут решения передать ее магистрам Суль, вы сможете быть вместе. Разве не этого вы желаете всей душой?
– Именно этого, государь.
– Вот видите. Лично вам я обещаю свою милость и повышение по службе. Думаю, Высокий Собор по достоинству оценит ваши дипломатические успехи.
– Высокий Собор обязал меня отправиться на Порсобадо и продолжить службу.
– Вам найдут замену в Фор-Авек, не сомневайтесь.
– Алерий так посмотрел на меня, что я понял: он не выпустит меня из дворца, не получив ответ, причем именно тот, которого ждет.
– Что скажете, шевалье?
– Государь, я вынужден отказаться, - ответил я.
Императора, казалось, оглушили мои слова. Его губы растянула улыбка, но глаза остались серьезными. Очень серьезными. Мне даже показалось, что он вот-вот кинется на меня и голыми руками разорвет на части.
– Вот как?
– спросил он, наконец, с неискренним удивлением.
– Почему вы отказываетесь?
– Это очень просто объяснить, государь. Я люблю Домино. Всем сердцем, всем душой. И я не могу делать нашу с ней любовь заложницей политических игр, пусть даже это игры на благо империи. Это выше моих сил.
– Уж не хотите ли вы сказать, мой друг, что я приказываю вам совершить бесчестный поступок?
– спросил Алерий, и я буквально всем телом почувствовал, какая в нем клокочет ярость.
– Государь, я всего лишь хотел сказать, что личные и государственные интересы не всегда сочетаются. Уверен, у вас найдется более умелый и беспристрастный слуга, которому можно поручить переговоры с Морским народом.
Алерий сделал шаг назад и будто случайно, невзначай, смахнул с полки сразу
– Бедняга Грегор!
– сказал император, глядя на усыпавшие пол черепки.
– Он так старается, делая для меня эти горшки, вкладывает в них душу, а я... Надо будет сказать, что это вышло случайно.
Я молчал и ждал. Я был уверен, что сейчас Алерий позовет телохранителей, и меня возьмут под стражу. Все будет кончено здесь и сегодня. Но я ошибся.
– Хорошо, я понял вас, шевалье, - наконец, вымолвил император.
– Я сохраню на сердце ваши слова, хоть и недоволен ими.
– Мне жаль, государь.
– Возможно, я был недостаточно убедителен. Но у императора может быть еще одно желание, и вы его исполните, - Алерий взял со стола второй свиток.
– Скажи мне, Эвальд Данилов, эрл де Квинси, добрый ли ты сын Матери-Церкви?
– Да, государь.
– Готов ли ты служить императору и Ростиану до конца своих дней?
– Готов, государь.
– Тогда клянись мне на Золотых Стихах, - тут император протянул мне свиток, который держал в руке, - что никогда, даже в самый трудный час своей жизни, ты не предашь дела, которому служишь, не изменишь нашей Матери-Церкви, святому братству фламеньеров, императору и народу Ростиана!
– Клянусь, государь, - я коснулся пальцами свитка.
– От сердца ли ты говоришь?
– Да.
– Ты дал страшную клятву, юноша. Уверен ли ты, что сдержишь ее?
– Уверен, государь.
– Я запомню этот день. И ты его запомни. А сейчас ступай. Аудиенция окончена.
Я не поверил своим ушам. Еще минуту назад я был уверен, что не выйду из дворца Марценция живым. Но Алерий сказал свое слово. Император повернулся ко мне спиной, и я понял, что должен уйти как можно быстрее.
Пока владыка Ростиана не передумал.
***
Домой мы с Джаремом вернулись далеко за полдень. Меня ждали роскошный стол, накрытый Назарией по случаю праздника, и два письма, доставленные курьерами в мое отсутствие. Первое было от Тьерри де Фаллена:
"Мы с тобой не обсудили планы на вечер, мой друг. Праздник есть праздник, и надо его хорошенько отметить. Если у тебя нет неотложных дел на этот вечер, приезжай сегодня после заката в таверну "Кабанья голова", что на Площади Святых Воителей. Останешься доволен, клянусь своим плащом!
Твой друг Тьерри".
Второе письмо оказалось куда как интереснее. Упакованное в изящный чехольчик из малинового бархата, оно еще испускало аромат знакомых мне духов. Улыбнувшись, я распустил шнурки чехла, завязанные аккуратным бантиком, и прочитал следующее: