Крестьянка из Хетафе
Шрифт:
Паскуала
Он написал тебе хоть раз?
Инес
Ни разу.
Паскуала
Как же ты сейчас?
Инес
Я, как и раньше, все такая,
И даже хуже, может быть.
Паскуала
Так ты его не позабыла?
Инес
Люблю сильнее, чем любила!
Паскуала
Что значит чувствовать, любить!
ЯВЛЕНИЕ II
Те же и Лусьо.
Лусьо
Мне этот дом, я думаю, и нужен.
Не можете ли, девушки, сказать,
Где
Инес
Вот в этом новом глинобитном доме.
Вы из Мадрида, кабальеро, да?
Лусьо
Нет, девушка, я еду из Севильи,
Но у мадридца одного служу.
Инес
А как его зовут?
Лусьо
Его? Дон Фелис
Дель Карпьо.
Инес
Боже мой! Скажите мне,
Здоров ли он?
Лусьо
Вы что же, с ним знакомы?
Инес
Я знаю, он богат.
Лусьо
Теперь-то он
Еще богаче будет, и намного.
Он женится на некой донье Анне
С приданым в двадцать тысяч золотых.
Инес
Здоров ли он?
Лусьо
Он выглядит прекрасно.
Все им любуются на всем пути.
Мы прибыли на мулах из Севильи
Для доньи Анны мы в Мадрид везем
Роскошный экипаж в подарок. Здесь же
Дон Фелис почтов_ы_х нанять намерен,
Чтоб въехать с большей помпою в Мадрид.
Инес
Счастливой свадьбы я ему желаю.
Лусьо
Ну, оставайтесь с богом, я спешу.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ III
Паскуала, Инес.
Инес
О боже! Я люблю так сильно,
А тут такое горе мне!
Паскуала
Я вижу все твои мученья.
Инес
Мученья? Хуже назови!
Здесь море, океан любви,
А там, там океан забвенья!
Но эта горестная весть
Велит мне дерзкой быть и смелой,
Мое решение созрело:
Прекрасная уловка есть!
В Мадрид отправлюсь.
Паскуала
Для чего же?
Инес
Дон Фелиса увидеть вновь,
Хотя и не дает любовь
Мне никакой надежды, боже!
Паскуала
Да ты с ума сошла!
Инес
Я? Да...
Об этом ты и раньше знала.
Паскуала
Инес!
Инес
Я разум потеряла
Еще с тех самых пор, когда
Я вдруг дон Фелиса лишилась.
Теперь и смерть мне не страшна!
Паскуала
Да ты одуматься должна!
Ужель погибнуть ты решилась?
Оставь свой замысел!.. Но нет!
Где разум гаснет безнадежно,
Там убежденье невозможно,
Впустую там любой совет.
Инес уходит. Входит Эpнандо.
ЯВЛЕНИЕ IV
Паскуала, Эрнандо.
Эpнандо
Я так бежал... Я так спешил
Тебя застать здесь, Паскуала!
Инес видала ты?
Паскуала
Видала.
Ей свет теперь совсем не мил.
Она задумала такое,
Что может погубить себя
И даже заодно тебя.
Эрнандо
Случилось что?
Паскуала
Не что иное,
Как обезумела она:
Инес в Мадрид идти желает.
Эрнандо
В Мадрид?
Паскуала
В Мадрид.
Эрнандо
Зачем?
Паскуала
Страдает:
Ох, до безумья влюблена!
Эрнандо
Вернулся кабальеро тот,
С которым здесь она встречалась?
Паскуала
Да. До сих пор еще, призналась,
Он из души ее нейдет.
Он будет вскорости в Мадриде,
Чтоб свадьбу там сыграть свою.
Эрнандо, я тебя молю,
И сам не будешь ты в обиде:
Уговори ее скорей,
Чтобы в Мадрид не уходила,
Чтоб невозможно бабам было
В Хетафе сплетничать о ней.
Хорошее, Эрнандо, дело
Ты этим сделаешь для всех.
Эрнандо
Инес и мною, как на грех,
Любви безумье овладело.
Не странно ль все же, отчего
Рассудки наши помутились?
Все потому, что мы влюбились:
Я сам - в Инес, она - в того...
Какой, скажи, заставил бес
Крестьянку полюбить сеньора?
Он разлюбил ее так скоро
Через неделю, а Инес
И до сих пор еще томится.
Безумец, Паскуала, я.
Но такова судьба моя:
Когда Инес не согласится
Свою безумную затею
Оставить, то тогда я сам
Пусть, может, жизнь свою отдам
В Мадрид отправлюсь вслед за нею.
Хотя бы не в своем уме,
Но буду жить в Мадриде тоже.
Паскуала
Вы оба тронулись, похоже!
Эpнандо
Увидишь ты Бартоломе
Скажи: найти меня он сможет
У дона Фелиса... Прощай!
Паскуала
Ты нас, смотри, не забывай!
Эpнандо
Теперь ничто мне не поможет,
И пусть Инес любви обет
Продлит к дон Фелису до смерти,
Я буду, - небеса, поверьте!
Любить ее сто тысяч лет!
В МАДРИДЕ, В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ
ЯВЛЕНИЕ V
Донья Анна, Лопе.
Донья Анна
Я рада встретиться с тобою.
Лопе
Я предан вам с давнишних пор.
Донья Анна
Здоров ли, весел твой сеньор?