Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крейстонские туманы
Шрифт:

— То есть, если девчонок придушили просто для того, чтобы доставить вам неприятности, а затем, возможно, и подвести улики под ваше лордство, это может быть ваш тайный недоброжелатель? Есть такие?

— Желающих доставить мне неприятности в округе полно, но убивать... Для этого должен быть гораздо более веский мотив.

— Так! — опять воспрял Ривз, — А если мотив кроется в другом? Если вас хотят устроить на пожизненное довольствие в места известные, как убийцу, а тем временем завладеть вашим замком?

— Да какой смысл. Он все еще майорат. Будучи в заключении

я все так же буду оставаться лордом Крейстоном.

— Ну, в тюрьме до вас могут добраться и устранить физически. Кто ваш наследник?

— Его нет.

— То есть?

Крейстон снова отпил из бокала и неохотно пояснил:

— В нашем роду, уж не знаю сколько поколений подряд, рождается только один сын. Вечная морока собирать гостей на Рождество, ни двоюродных, ни троюродных... Вообще никакой родни.

— А по материнской линии? — осторожно поинтересовался Лейзерс.

Крейстон задумался, припоминая, воспоминания явно были трагическими.

— Мои родители погибли в том необъяснимом, трагическом происшествие с паромом. Насколько я знаю, в спасательных работах участвовали и добровольцы из отдела подводной археологии Британского Музея?

— Было такое, — мрачно кивнул Ривз.

— Вы приняли тогда мужественное решение, мистер Лейзерс, мистер Ривз... Для вас, неподготовленных к такому аквалангистов, и ведь ни один из вас тогда не отступил. Участвовали в спасательных работах до конца. Как мне помнится кто-то из ваших даже погиб?

— Доннован, — тихо сказал Лейзерс, — После этого гражданских сразу же отстранили.

— Но не вас с мистером Ривзом?

— Ну, мы еще были тогда резервистами... Хотя, могли остановиться. Никто не заставлял.

— Но не остановились?

— Это было просто невозможно, Крейстон, — сказал Ривз, — Это просто было невозможно бросить на полдороге. Наши нервы или будущие кошмары не стоили и щелчка пальцев, по сравнению с тем муками, которые испытывали родственники погибших на берегу. Никогда не забуду их лица... там, на причале. Их лица, обращенные к нам, когда мы возвращались каждый вечер

— Мы искали Армаду неподалеку, — перебил коллегу Лейзерс, — Снялись с якоря сразу же, как только наш радист поймал SOS. К сожалению, живыми мы спасли немногих. Только тех, кто был на верхних палубах...

— Мои родители были на верхней палубе, — сказал Крейстон, — Но тоже погибли, правда их почти сразу нашли... похоронили задолго до окончания спасательных работ. Другим повезло гораздо меньше. Мама у меня из Девенпортов. Старинная обедневшая семья. Дед был геологом в Кении. Я унаследовал от него заброшенные рудники. Их даже не национализировали до сих пор. Мама осиротела незадолго до замужества. Нет, с ее стороны тоже никакой родни.

— Значит, если убийца целит в вас, то это какая-то сверхъестественная ненависть к вам лично. Кто это тогда? Может не из местных? Может быть вы обзавелись этим тайным врагом в годы службы?

— Десантник душитель? — изумился Крейстон, — да я скорее поверю в то, что это я сам в припадке выдуманной Симменсом лакунарной амнезии, убил этих несчастных девушек.

Но в случае с мисс Ливси, не поможет и ваша амнезия, — возразил Рой.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво пробормотал лорд, — Может я и в случае с ней как-то исхитрился...

«Пожалуй, ему довольно, — подумал Ривз, — Конечно, за домашним столом нянька-повар питомца крепкими напитками не балует...»

— Погодите, — оживился Лейзерс, — А с какого времени ваш род обходится без кузенов? Вы могли бы точно это установить?

— Если напрячься и поднять архивы...

— Архивы есть не только у вас. Может кто-нибудь уже и напрягся их поднимая... — включил свою интуицию Ривз, — И вот теперь, пока вы не женились и не обзавелись наследником, этот кто-нибудь все спланировал и все устроил. Задушил девушек, навел подозрение на вас, а сам затаился и дожидается теперь, когда вы, внезапно осознав содеянное, покончите с собой. И самоубийство вам он устроит в самом лучшем виде, будьте уверены. Комар носа не подточит. А после вашей кончины, когда герольды сосчитают степени родства и вычислят нового лорда Крейстона, то-то он удивится! И уж у кого алиби будет железобетонным, так это у него, не стоит даже сомневаться.

— А Черри-то ему зачем убивать! — вскрикнул лорд.

— Он и не собирался ее убивать. Будь у него такое намерение, он сделал бы это очень легко. Убийца специально показался ей. Возможно, переодевшись в ваш костюм. Она ведь встречалась с вами на прошлый Хэллоуин? Во что вы были одеты? И где тот ваш костюм?

— Даже не догадываюсь, — озадаченно признался лорд, — Он мог бы оказаться где угодно... Но черт возьми, я же встретил ее на пустошах и привез сюда!

— А откуда об этом мог знать убийца, если он устроил на девчонку засаду и ждал ее все то время, пока вы блуждали в тумане? Тут он прокололся и теперь предпримет новый тур. Нужно не спускать глаз с девчонки.

Лейзерс молча и сосредоточенно наблюдал своего коллегу, которого понесло его воображение. По опыту, эмпирик Лейзерс знал, что почти всегда, когда Ривз строит гипотезы, в них на первый взгляд нет ни смысла, ни логики, но при проверке они почти всегда подтверждаются.

— Хорошо, будем рыть в этом направлении, — заключил Лейзерс, — Ищем вашего стоюродного кузена. Где можно посмотреть ваши генеалогические линии, милорд?

— В Британском Музее, в архивах...

— Что? — ахнули в голос оба профессора.

— Они до середины прошлого века находились в замке. Но потом тогдашний Крейстон, вернувшись из Индии, от нечего делать принялся их ворошить. А потом, сделав копии, решил передать подлинники в Музей.

— Но копии у вас сохранились? — с надеждой спросил Лейзерс.

— Боюсь, что Крейстон Калькутский доверил сделать их гарнизонным писарям, — усмехнулся Крейстон, — Нужно же было занять парней работой после отставки из-за потери колониальных владений.

— И?

— Они, судя по всему, были парни с воображением и скопировали наш архивы очень креативно... Но вы ведь всегда можете затребовать подлинники у себя, в Музее?

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая