Крик в ночи
Шрифт:
Полковник Сомов поставил на столе перед Полиной стакан с газированной водой.
— Выпей, выпей, — предложил он. — Тебе сразу полегчает.
Девушка поднесла платок к носу и всхлипнула:
— Зачем… такое издевательство? Я ведь догадывалась, что это не Дима!
— Не издевательство, а оперативное действие, без которого не получилось бы главного.
— Чего главного?
Сомов загадочно улыбнулся:
— Вот теперь мы поняли, что ты достойна связать свою судьбу с Дмитрием.
— Опять
— С настоящим Дмитрием Филдиным, которого ты действительно любишь.
— Я вам не верю.
— И напрасно. Разве те десять тысяч баксов, которые ты взяла из сейфа, оттянули твой карман?
— Мне их возвратить?
— Зачем — они по праву принадлежат тебе. Распоряжайся, как считаешь нужным, ты их заслужила…
Быстро взглянув на Полину, Сомов понял, что попал в десятку.
— Кстати, если уж говорить начистоту, — продолжал он, — цель, которую ты сможешь быстро достичь, стоит несоизмеримо больше. И не только в денежном исчислении.
— Объясните. пожалуйста, на что вы намекаете? — неуверенно произнесла Полина.
— Не думаю намекать. Одновременно получишь и настоящего Филдина, и шикарную жизнь, — это ли не предел твоих мечтаний?
— Но… для чего так нужно?
Вопрос развеселил полковника:
— Мне нравится твоя сообразительность! Значит, отдаешь себе отчет в том, что на свете случайно ничего не происходит. Правильно я говорю?
— Наверное.
— Поэтому, Поленька, тебе придется отрабатывать свою новую жизнь, отрабатывать вдумчиво, аккуратно и серьезно. Я или кто-либо другой будем постоянно с тобой на связи. Это значит, что все инструкции, данные нами, ты обязана неукоснительно выполнять.
— А если я не сумею?
— Научишься. Научить можно и осла, но вот доверить… А ты у нас — очень умная, надежная и незаурядная женщина. Далеко не каждой мы доверили бы то, что доверяем тебе.
И на сей раз лесть Сомова не пропала даром. Полина зарделась и ощутила себя более раскованной.
— А как вы узнали, — спросила она, — что Дмитрий называл меня воробышком?
— Ты не обидишься?
— Нет.
— Просто у него в палате постоянно работала звуковая телекамера.
— Значит, вы наблюдали и слушали, как я… как мы…
— Наблюдали. И слышали. Такова реальность. Знаешь ли, профессионально сработанная порнуха смотрится куда интересней.
Грубая откровенность Сомова, его незатейливая прямота вызывали определенную симпатию и расположение. Он как бы говорил: с таким, как я можно и нужно иметь дело. Однако Полина еще не сдалась:
— Я поняла все, кроме одного.
— Что тебе непонятно?
— Зачем Диме нужен… двойник?
— Ну, представь, Дима занемог — поднялась температура. А важнейший, к примеру, международный форум бизнесменов не отменишь, он должен быть там во что бы то ни стало.
— Я и спать должна с этим двойником в отсутствии Димы?! — вскрикнула Полина.
Сомов и бровью не повел:
— Разве ты с ним еще не спала?
Преодолев естественное
— Выходит, таковы ваши условия…
— Можешь считать это одним из наших условий. Как быстро, просто на лету, ты все схватываешь!
— А настоящий Дима будет знать о двойнике?
Полковник, наконец, дождался самого трудного вопроса, от правильного ответа на который зависело очень многое. Он выдержал паузу и доверительно спросил:
— А как бы желала ты? Твое мнение может здесь стать решающим.
Немного поразмыслив, Полина ответила:
— Просто в растерянности… Возможно, Диме не стоит об этом знать.
— Почему?
— Он слишком восприимчив, иногда очень ревнив.
— Вполне логично, — заметил Сомов. — Ты абсолютно права. Будь по- твоему.!
Ему показалось, что результат достигнут без особого труда. «Психология — великая наука», — улыбнулся сам себе полковник.
Обстоятельства, миссис Грейвс, зачастую опережают планы, — изрек Эдвард Коллинз и добавил: — Супруга для вашего Филдса нашлась.
— Простите, что значит «нашлась»?
Для Линды слышать это было равносильно вселенскому потопу, краху ее последних надежд. «Вашего Филдса»… А разве он уже не ваш, мистер Коллинз?
— «Нашлась», значит, нашлась. Хотим мы того или не хотим.
— То есть, если понимать правильно, жену отыскали помимо вашей воли, сэр?
— Линда, ведь я не бог. И прошу заметить, не герой. Я только офицер, выполняющий приказ. Мне приказали — я взял под козырек. Полагаю, вам это ясно?
— Но как же я? Ведь мне, именно мне, вы прочили совместную упряжку с Филдсом. Робертс из кожи лез вон, чтобы я стала на вас работать. И не просто потому, что вам так в голову взбрело, а именно по той причине, что я, и только я, достаточно хорошо знаю Джона, чтобы в нужный момент ему помочь.
Коллинз утвердительно закивал:
— Да, все верно! Я и сейчас считаю — лучшей кандидатуры, чем вы, не найти, пусть вы когда-то и засветились в России. Но, черт побери, вмешались другие весьма солидные люди. Они так решили. Причем, решили на самом высоком уровне — такова их мера ответственности.
— Здесь или в России?
Директор ФБР помялся:
— Здесь было все решено.
— Мы пляшем под их дудку?
— Какая разница, под чью дудку мы пляшем?! — Коллинз был взволнован и раздражен. — Повторяю, мы выполняем приказ.
Линда пошла ва-банк:
— Значит, о нашу контрразведку кто-то на высшем уровне в России вытер ноги?
Эдвард Коллинз встал из-за стола. Кресло черной кожи завертелось вокруг своей оси.
— Будь все так просто, я решил бы вопрос с вице-президентом. Поймите, сейчас мы работаем в автономном режиме. Здесь и наша сила, и наша уязвимость. Перехвати инициативу ЦРУ — беды не оберешься! Я разговаривал с Мелони Алерт. Аналитики в госдепе уже взяли след. Скверно! Пришлось, как говорят русские, компостировать мозги.