Крикеры
Шрифт:
Это была Вики.
Она танцевала на протяжении всего выступления с безграничным мастерством, каждый шаг её высоких каблуков идеально синхронизировался с грохотом музыки. Зелёные глаза смотрели на толпу, как огранённые изумруды; её бордовые стринги блестели. Было ясно — Вики владела сценой и толпой, когда танцевала. Это было полностью её владением. Должно быть, это странное чувство силы для женщины через её простое сексуальное присутствие, чтобы привлечь внимание всех в её среде.
«Но это также должно быть довольно
Когда она была там, обнажённая, если не считать шипов и стрингов, она была олицетворением плоти. На самом деле, это уже не человек и не женщина, а существо, лишённое всех своих половых признаков.
Фил старался не смотреть.
Её рыжие волосы растрепались. Стробоскопы, казалось, выделяли её тело мгновенными фрагментами, которые вспыхивали, а затем исчезали, все в пульсирующем звуковом пейзаже музыки. Толпа неистово выла при каждом шаге, каждом движении, каждом взмахе ноги и повороте плеча. Блеск и пот искрились в расщелине её груди…
Фил не мог позволить своим размышлениям рушиться. Он знал, что больше не любит её, но всё же было непросто наблюдать, как бывшая невеста танцует топлес в стриптиз-клубе. Хищное веселье толпы поднялось, как волны, а дух Фила упал. Этот чёрный голос вернулся, чтобы задать вопрос, который он не мог вынести:
«Сколько парней сегодня её трахнет, Фил? Два, три? Может, пять? Может, больше, а? Это тело с сиськами, чёрт, держу пари, трахнется с любым из этих мешков со слизью. Но развеселись, дружище! По крайней мере, ты трахнул её бесплатно…»
Фил почувствовал себя ещё хуже, когда присмотрелся; что-то ещё ярче блестело на её обнажённой груди.
«Господи,» — подумал он, когда понял, что это было.
Крошечный бриллиант на золотой цепочке. Подарок ко Дню святого Валентина, который он подарил ей более десяти лет назад.
— Ещё пива, приятель? — спросил странный бармен.
— Да, почему бы нет? — ответил Фил.
— Ты выглядишь так, будто кто-то пристрелил твою собаку.
— Ну, — сказал Фил, — на самом деле я очень расстроен, что сегодня вечером нет рестлинга.
— Борьбы, — поправил бармен. — Она была раньше. «Дитя природы» Рик Флер выбил Стинга из строя. Это было великолепно.
— Чёрт, я всё упустил! — сказал Фил.
Затем знакомый удар пришёлся по его спине; Игл Питерс встал у стойки, его длинные светлые волосы колыхались.
— Как дела, чувак?
— Просто тусуюсь.
Игл бросил быстрый взгляд на Вики на сцене.
— Ага, — ответил он довольно мрачно, затем мудро счёл нужным сменить тему. — Эй, ты хочешь пойти в заднюю комнату?
Фил вздрогнул.
— Я думал, ты её ненавидишь?
— Я знаю, но мне нужно кое с кем поговорить, — Игл остановился. — Надо поговорить о небольшом деле.
«Небольшое дело, да?» — подумал Фил.
Казалось, ему только что выпала ещё одна прекрасная возможность.
— Я всегда только за, — сказал он, вспомнив своё прикрытие. — Пошли.
— И ещё кое-что, — Игл понизил голос. — Тебя интересует небольшая подработка? Нам нужно съездить в одно место, но нам нужен водитель.
— Куда съездить? — спросил Фил.
— Только не беспокойся об этом. Это не рискованно. Мы можем дать тебе пару сотен за час работы. Тебе интересно или нет?
Испытывал ли его Игл?
Фил не знал.
Но он знал, что у Игла был арест за работу с «ангельской пылью», и он просто попросил Фила быть его водителем. Это была мечта любого полицейского под прикрытием…
— Как я уже сказал, мужик, — я только за!
«Просто играй спокойно, Фил,» — сказал он себе.
Они встали и направились ко входу. Друк, швейцар-крикер, пристально посмотрел на них и кивнул, чтобы они могли пройти. Внутри казалось ещё темнее, чем прошлой ночью, и тише. Деформированная танцовщица медленно поднималась по сцене в пелене кроваво-красного света и гудящей музыки.
«Слава богу, здесь темно,» — Фил не хотел вдаваться в подробности происходящего.
Всё, что он мог заметить, это то, что её голова казалась выпуклой в виде трёх горбов…
Игл что-то прошептал загадочной официантке со странной грудью и очень короткой рукой. Затем она усадила их за задний столик.
Сразу к ним присоединилась ещё одна фигура.
— Это Пол Салливан, — представил Игл. — Мой приятель, Фил Страйкер. Не волнуйся, он классный. Говорит, что хочет поехать с нами сегодня вечером.
При этом имени Фил уже забил тревогу.
«Пол Салливан! Это тот парень, у которого есть обвинение в „ангельской пыли“, парень, который подал заявление о пропаже».
— Привет, Пол, приятно познакомиться! — сказал он и протянул руку парню для рукопожатия.
Парень её не пожал.
У Пола Салливана было лицо, как избитая наковальня, неприятный клин с глазами-бусинками. Короткие тёмные волосы и плотное телосложение.
— Я не знаю, приятель, — пожаловался Салливан Иглу. — Я никогда раньше не видел этого парня.
— Расслабься, — заверил Игл. — Я же сказал тебе, он классный. Я знал его много лет. Ты сказал, что нам нужен новый человек, так как Кевин свалил из города.
Салливан пожал плечами.
— Хорошо, я думаю, мы можем попробовать его. Пока он не задаёт вопросов.
— Эй, чувак, ты хочешь, чтобы я водил, я буду водить!
Салливан ухмыльнулся, а затем начал перешёптываться с Иглом. Фил не мог понять б'oльшую часть того, о чём они говорили, но он решил, что лучше всего попытаться разобраться во всём по ходу действия. Вместо этого он сделал вид, что смотрит на сцену. Девушка-крикер с выпуклой деформированной головой легла на спину, её ноги поднялись в виде ровной буквы V. Её босые ступни с тремя пальцами на каждой медленно бродили в тёмно-алом свете.