Кровавый закат
Шрифт:
— Мы скажем им после завтрака, — сказал Букер, наполняя свою кружку. — Все чуть проще переносится на сытый желудок.
— Это ты так говоришь, — пробормотала она, глядя на кусок консервированной ветчины на своей тарелке. — Зачем я вообще взяла это? Не думаю, что смогу есть мясо после того, что мы увидели.
— Лучше попытайся. Надо поддерживать силы.
— Ладно, но если меня начнет тошнить, ты будешь виноват.
Пока они шли к своему обычному столику в дальнем углу кафетерия, Кейтлин ощущала клаустрофобию.
Это не означало злой умысел или социопатические наклонности, однако от этого ей не становилось спокойнее.
Чтобы не накручивать себя, Кейтлин стала писать заметки на помятом чеке, который нашла в одной из своих книг по ведению хозяйства.
Хронология нападения фриков. Кто первым оказался во дворе, кто показался попозже, любые детали сражения, которые она могла вспомнить.
Это не было точными уликами, но поскольку законных судов больше не существовало, это не имело значения.
Им всего лишь нужен намек, улика, что-то, что укажет в направлении того, кто захотел бы совершить столь ужасный поступок.
Резкий свист сзади заставил Кейтлин подпрыгнуть, и она едва не разлила кофе.
— Прости, — сказала Николь, уже усаживаясь. — Я не думала, что это будет достаточно громко, чтобы напугать тебя.
Когда Скотт сел напротив, Кейтлин слегка улыбнулась.
— Дело не в тебе, — сказала она. — А во мне.
Николь обеспокоенно переглянулась с Букером, и тот жестом показал ей и Скотту наклониться поближе.
— Мы нашли подтверждение того, что кто-то подстроил вчерашнюю атаку стональщиков, — тихо сказал Букер.
— Что?! — в унисон воскликнули Николь и Скотт.
— Ш-ш-ш, не надо… — Букер замахал рукой. — Мы еще не говорили избранным представителям.
— Что за больной мудак захотел вот так приманить гниляков к нам? — спросил Скотт, и его лицо исказилось от отвращения.
Кейтлин медленно отпила кофе.
— Такой же больной мудак, который кромсает белок на куски, чтобы использовать их в качестве приманки для фриков.
Рука Николь взлетела к ее рту
— Нет.
— Да.
Она со Скоттом в ужасе уставились друг на друга.
— Ребята, это уже не шутки, — сказал Скотт. — У вас есть идеи, кто это может быть?
Букер покачал головой.
— Это может быть кто угодно. Мы даже не уверены, что это кто-то из нашей группы. Может, какой-то извращенный искатель припасов играет в игры.
— Играет в игры, — пробормотала Николь.
— В данный момент все в списке подозреваемых, — сказала Кейтлин.
— Высока вероятность, что это кто-то из наших знакомых, — сказала Николь, окинув их взглядом. — Люди с такими… предрасположенностями склонны нацеливаться на тех, с кем они знакомы. Они антисоциальны, затаили нешуточную обиду, считают, что им что-то полагается; а когда они этого не получают, они срываются с цепи.
Кейтлин помрачнела.
— Это все равно не сужает круг подозреваемых. Ну то есть, сколько здешних людей слетало с катушек у нас на глазах?
— В том-то и дело, что это может быть не особенно агрессивный человек, и у него может не быть срывов. Есть куча задокументированных случаев, когда насильник или серийный убийца оказывался по всем параметрам добрым, любящим и щедрым человеком, — Николь склонила голову набок. — Ну, пока копы не находили тела в их берлогах.
По спине Кейтлин пробежала ледяные мурашки.
— Супер. То есть, среди нас есть какой-то доморощенный СПУ (прим. прозвище серийного убийцы Денниса Рейдера, являющееся аббревиатурой от того, что он делал со своими жертвами — Связывал, Пытал, Убивал), — она поерзала на сиденье, посмотрев на заполненные столы вокруг них. — Мне одной сейчас мечтается о пыльном фермерском домике в Миссисипи?
Скотт фыркнул, не отрываясь от своей кружки.
— Нет уж, спасибо.
Его шутка застала их врасплох, и все усмехнулись.
Взяв его за руку, Николь широко улыбнулась.
— Справедливо, — сказала она.
Букер поддел локоть Кейтлин, привлекая ее внимание.
— Ты сказала, что Скотт вызывает у тебя нехорошее чувство, — произнес он, понизив голос. — Думаешь, он один из тех антисоциальных типов?
Кейтлин задумчиво нахмурилась.
— Может быть. Но вчера он сражался вместе со всеми. Он даже… — она умолкла, не будучи уверенной, что стоит рассказывать Букеру остальное.
— Даже что?
Сделав глубокий вдох, она наконец сказала:
— Он спас мне жизнь.
Все краски ушли с лица Букера.
— Фрик сбил меня с ног, — объяснила она. — Его придавили другими телами, и он не мог меня укусить, но его хватка была сильной. Пока я отбивалась, подошли еще двое. Мне не хватило бы времени убить обоих… Один из них достал бы меня. И внезапно… Они рухнули на землю. И там стоял Сет, держащий дымившийся пистолет.
От того, как Букер стиснул зубы, у самой Кейтлин заныли челюсти.
— Я должен был быть там, — хрипло сказал он.
Кейтлин потянулась к нему и сжала предплечье поверх его татуировки морпеха.
— Ты никак не мог знать, — сказала она ему. — Ты сам сказал, ты даже не знал, что я выбежала во двор.
Букер издал гортанный хмыкающий звук и опустил взгляд в стол.
— Эй, — прошептала она. — Я же здесь. Не мучай себя мыслями «а что, если». Ты бы не позволил мне такого, верно?
Мгновение спустя он наконец-то поднял взгляд.
— Полагаю, что нет, — сказал он, и на его губах заиграл намек на улыбку.