Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья
Шрифт:
– А что тут сложного?
– Остров скрывает магический купол.
– Я найму могущественного колдуна, который быстро устранит проблему.
– Колдуны тут не помогут, уверяю вас, – покачала головой Като. – Нам понадобится артефакт, называемый Небесным анкхом.
– Откуда ты так много знаешь? – Джон подозрительно посмотрел на Сиону. – Кто ты, в конце концов?
– Я отвечу, когда придёт время, а сейчас мне хотелось бы спросить вас кое о чём.
– О чём же? – нахмурился Фоллер.
– На что вы готовы пойти ради своего народа?
– Глупый
– Тогда моё назначение на пост вице-президента для вас не составит труда.
– Это исключено, – отрезал Фоллер. – Я ничего о тебе не знаю.
– Разве это имеет значение? – усмехнулась Сиона.
– То есть ты предлагаешь мне нарушить конституцию?
– Ваш народ погибает, а вы будете бездушно следовать каким-то правилам? Подумайте о голодных и больных детях, чьи родители винят только вас и ваше правительство, – Сиона пристально посмотрела на Фоллера.
– Прекрати, – Джон не выдержал её взгляда и отвернулся.
– На вашей совести будет ещё больше смертей, – дерзко произнесла Като и медленно вышла из угла в центр кабинета. – А может, вы лицемер, как все политики?
Яркие лучи Тауроса, проникавшие в помещение через большие полукруглые окна, осветили приподнятую голову Сионы и её скривившиеся губы.
– Хватит! – крикнул Джон и ослабил галстук.
– Прошу меня простить, – Като неохотно опустила голову, но её взгляд по-прежнему давил на старика.
– А как отреагирует на это сенат, ты подумала? – спросил Фоллер после нескольких секунд молчания.
– Успокойтесь, Джон, – Като демонстративно поправила волосы и с невозмутимым видом начала расхаживать по кабинету. – Сенат согласится с вашим решением, поскольку государство сейчас находится в катастрофическом положении. Поймите, без меня вам не справиться. Только я знаю местонахождение артефакта.
– Зачем тебе эта должность? – Фоллер не хотел сдаваться. – Я могу увековечить твоё имя. Ты только представь, как люди целыми поколениями…
– Вы давно общались с народом? – перебила его Като. – Большинство людей не помнят ни своей истории, ни тех, кто внёс в эту историю огромный вклад.
– Тогда я просто могу оплатить твои услуги. Назови сумму.
Като готова была рассмеяться, но в последний момент сдержалась и лишь усмехнулась.
– Вы же умный политик и должны знать, к чему стремится каждый человек.
– К власти, – тихо произнёс Фоллер и обречённо опустил голову.
Он смотрел в пол, будто искал в нём дыру, чтобы провалиться. Мокрые от пота ладони сжались в кулаки. На одной чаше весов сейчас находилось его здравомыслие, а на другой – жизни людей, спасти которых могло лишь чудо. Чаши быстро двигались то вверх, то вниз, заставляя старика всё больше и больше нервничать.
– Я думаю, вы уже поняли, что торговаться со мной бессмысленно, – Като чувствовала себя уверенно, о чём говорил её вызывающий тон.
Джон ничего не ответил. Он встал с кресла, молча подошёл к кулеру и налил в кружку прохладной воды.
– Так вы согласны? –
– У меня нет другого выхода, – взмокший Фоллер жадно выпил воду и поставил кружку на стол.
– Вот и прекрасно. Сегодня после полудня вы представите меня сенату как нового вице-президента Тайн.
Сиона Като лёгкой походкой покинула кабинет. Джон ещё долгое время смотрел в окно, пытаясь понять, во что он ввязался. Его голова раскалывалась, мысли путались, а тело охватила необъяснимая слабость.
«Как же мы дошли до такого?» – Фоллер закрыл ладонями лицо, словно боялся, что его наполненные болью глаза кто-то увидит.
Получив желаемую должность, Като начала устанавливать в мегаполисах свои порядки: по её распоряжению были уничтожены многие тюрьмы, а заключённые зверски убиты. Истреблению также подверглись люди без определённого места жительства. Больницы стали отказывать в госпитализации тяжелобольным людям, отправляя тех умирать домой, а крупные фабрики захлестнула волна массовых сокращений. Сиона, не скрывая своего безразличия к миллионам исковерканных судеб, на заседании кабинета министров холодно объяснила, что все эти действия необходимы для экономии финансовых средств.
Джону была не по нраву такая жестокость по отношению к народу, но пути назад уже не было. Ему лишь оставалось безмолвно наблюдать за тем, как Гайю, словно большой сосуд, стремительно наполняют ужас, боль и страдания.
Глава 5
Экспедиция Сионы
Тёплым ясным утром автомобиль президента подъехал к большому трёхэтажному особняку, ограждённому кирпичной стеной. Охрана узнала Джона и пропустила его через ворота без всяких вопросов. На крыльцо встречать гостя вышла горничная. Она сказала ему, что госпожа Като принимает душ, и пригласила в дом.
Пройдя в уютную гостиную, Джон сел в кресло возле лестницы, ведущей на второй этаж.
Он был переполнен отнюдь не радостными эмоциями, а бледные морщинистые пальцы сжимались в кулак. Покрасневшие от лопнувших сосудов глаза пытались что-то нервно высмотреть среди мебели, дорогих картин и растений в вазах.
Сиона безо всякого стеснения спустилась к главе государства в тонком халате. Её мокрые волосы были замотаны полотенцем, а на щеках и шее блестели капельки воды.
– Доброе утро, господин президент. Что привело вас в моё скромное жилище в такой ранний час?
– У меня назрел один вопрос, – нахмурившись, сказал Джон.
– Какой? – удивлённо спросила Като.
– Почему ты до сих пор не начала искать артефакт? – Фоллер ударил кулаком по подлокотнику. – У меня уже нет сил смотреть на страдания людей!
– Успокойтесь, Джон, – попыталась утихомирить разозлившегося президента Сиона.
– Как я могу успокоиться, если экспедиция до сих пор не собрана? Может, ты и не собираешься ничего искать?
– Вы считаете меня лгуньей? – возмутилась Като.