Курс испанского языка
Шрифт:
no traigan (Vds.)
Примечание: Личные местоимения-дополнения не ( сливаются с формами Imperativo negativo и ставятся перед ними.
!No te pongas el abrigo! Не надевай пальто!
!No se lo digas a Pablo! Не говори этого Павлу!
4. Относительные местоимения. Pronombres relativos
Формы
que который, -ая, -ые
quien,quienes который, -ая, -ые
el cual, la cual, los cuales, las cuales который, -ая, -ые
cuyo, cuya,cuyos, cuyas чей, чья, чьи
Que
Que может относиться к одушевленным и неодушевленным предметам.
El libro que est'a en la mesa es m'io.
Los ni~nos que has visto son hijos de Elena.
Книга, которая на столе, моя.
Дети, которых ты видел, Еленины.
Относительное местоимение que не изменяется по родам и числам.
El l'apiz y las plumas que liemos comprado est'an en el armario.
Карандаш и ручки, которые мы купили, в шкафу.
Примечание. В формах относительного местоимения que с артиклем: el que, la que, lo que, los que, las que ('тот который', 'та которая', 'те которые') артикль сохраняет значение указательного местоимения, которое он имел в прошлом.
Estos libros son los que (aquellos que) hemos comprado hoy.
Los que han terminado se han marchado.
Este peri'odico es el que (aquello que) has le'ido ya.
Эти книги — те, которые мы купили сегодня.
Те, которые закончили, ушли.
Эта газета — та, которую ты уже читал.
Quien , quienes
Quien всегда относится к лицам. Не изменяется по родам, но имеет форму множественного числа. Quien заменяет que, когда относится к лицам и когда
Las muchachas a quienes has visto estudian conmigo.
El m'edico de quien nos han hablado trabaja en esta cl'inica.
El ni~no con quien has hablado es hermano de Elena.
Девушки, которых ты видел, учатся со мной.
Врач, о котором нам говорили, работает в этой клинике.
Ребенок, с которым ты разговаривал,— брат Елены.
El cual, la cual, los cuales, las cuates
Cual относится к одушевленным и неодушевленным предметам. Cual не меняется по родам, но имеет множественное число: el cual, los cuales, la cual, las cuales.
Ayer fui a visitar a mi amiga, a la cual encontr'e enferma.
Estos son los libros de los cuales nos habl'o el profesor.
Вчера я навестила подругу, которую я нашла больной.
Это книги, о которых нам говорил преподаватель.
Примечание. Относительное местоимение cual употребляется гораздо реже, чем que. Оно употребляется, когда ясность мысли, выраженной предложением, зависит от указания рода и числа существительного или от указания, обозначает ли это существительное одушевленный или неодушевленный предмет.
Hoy he visto pasar por nuestra calle a una mujer en un coche que llevaba una bandera desplegada.
Сегодня я видел, как по нашей улице проехала женщина в автомобиле с развернутым знаменем.
В этом предложении местоимение que может относиться в равной степени к словам mujer и coche и мысль в нем не ясно выражена. Поэтому в таких случаях мы употребляем относительное местоимение cual.
Hoy he visto a una mujer en un coche la cual llevaba una bandera desplegada.
Я видел женщину в автомобиле, держащую развернутое знамя.
Cual также употребляется обычно после предлогов por, sin, tras, delante de, detr'as de.
Aqu'i tienes los libros por los cuales preguntas.
Ahora llegaremos a una gran casa blanca tras la cual hay un r'io.
Vivo en un edificio delante del cual hay un jard'in.
Вот книги, о которых ты спрашиваешь.
Сейчас мы подойдем к большому белому дому, за которым (течет) река.