Лабиринт смерти
Шрифт:
– Мистер Морли.
– Да.
– Он почувствовал пульсацию крови в висках. Лоб покрылся испариной, Сет попытался стереть его ладонью.
– Извините, я устал, - сказал он.
– Я так долго грузил пожитки…
Сошедший-на-Землю сказал:
– Мой дорогой друг, нозер «Мнительный Цыпленок» не долетит до Дельмака-О. Поэтому я вмешиваюсь. Ты понимаешь?
– Конечно.
– Сет виновато вздохнул.
– Выбери другой нозер.
– Да.
– Сет торопливо закивал.
– Хорошо, выберу. Спасибо, большое спасибо.
Сет вгляделся в смутное лицо Сошедшего, пытаясь прочитать на нем осуждение. Но не смог ничего разглядеть в вечерней мгле.
– Жаль, что ты столь долго трудился впустую, - сказал Сошедший.
– Ничего…
– Я помогу тебе.
– Сошедший-на-Землю наклонился, подобрал кучу коробок и двинулся вдоль ряда неподвижных нозеров.
– Советую этот, - он остановился у одной из машин и взялся за дверцу.
– Не красавец, однако в превосходном техническом состоянии.
– Хорошо, - пробормотал Морли, следуя за Сошедшим.
– То есть спасибо. Внешний вид не имеет значения. Важно, что у него внутри. Нозеры похожи на людей.
– Он засмеялся, но смех получился хриплым и резким: Его снова прошиб пот, по спине пробежал холодок страха.
– Не стоит бояться меня, - сказал Сошедший.
– Я понимаю, но… - кивнул Морли.
Некоторое время они трудились молча, перенося коробки из «Мнительного Цыпленка» в новый нозер. Снова и снова Сет пытался заговорить, но не мог. Страх парализовал ум. Быстрый ум, на который Сет всегда надеялся, подвел его.
– Тебе не приходила мысль обратиться к психиатру?
– спросил наконец Сошедший-на-Землю.
– Нет.
– Давай передохнем. Нам нужно побеседовать.
– Нет!
– Почему «нет»?
– Я ничего не желаю знать, ничего не желаю слышать.
– Сет различил в своем голосе дрожь слабости. Дрожь глупости - величайшей степени безумия, на какую он был способен. Он понимал это и все-таки цеплялся за привычное.
– Знаю, я не совершенство. Но не могу измениться. Я доволен собой.
– Ты не проверил «Мнительного Цыпленка».
– Мэри хорошо подметила: обычно мне везет в таких делах.
– Она погибла бы вместе с тобой.
«Скажи это ей, не мне, - подумал Сет.
– Пожалуйста, оставь меня в покое. Я ничего не желаю знать!»
Сошедший некоторое время молча смотрел на него.
– Ты ничего не хочешь сказать мне?
– Я благодарен, чертовски благодарен. За ваше явление.
– Много раз за эти годы представлял ты, что скажешь мне, если повстречаешь вновь. Великое множество мыслей прошло через разум твой.
– Я забыл, - хрипло сказал Сет.
– Могу я благословить тебя?
– Конечно, - голос Сета звучал все так же хрипло и тихо.
– Но почему меня? Что я такого сделал?
– Я горжусь тобой, вот и все.
– Но почему?!
– Сет не понял. Он ждал осуждения, но уж никак не благословения.
– Много лет назад был у
– Прожорливый и нахальный, и тем не менее ты любил его. Однажды он стащил с помойки кость марсианского канюка, подавился и умер. Ты долго горевал. Ты до сих пор любишь его. Прожорливость его, вся плутовская его сущность привела его к смерти. Дорого заплатил бы ты, чтобы он вернулся к тебе. Ты хотел бы видеть его таким, каким он был, прожорливым и пушистым, каким ты любил его, - неизмененным. Ты понимаешь?
– Я молился тогда, - сказал Морли.
– Но помощь не пришла. Промыслитель мог повернуть время назад и возродить его.
– Сейчас хочешь ли ты вернуть его?
– Да, - поспешно сказал Морли.
– Примешь ли ты психиатрическую помощь?
– Нет.
– Я благословляю тебя.
– Сошедший сделал правой рукой медленный и величественный жест. Сет Морли склонил голову, прижал руки к лицу и обнаружил, что горячие слезы текут по его щекам. До сих пор он пребывал в изумлении. «Этот старый бандюга кот. Я давно забыл его… Нет, если честно, подсознательно я никогда не забывал о таких вещах, - подумал он.
– Все похоронено здесь, в голове, пока не случится что-нибудь из ряда вон…»
– Спасибо, - пробормотал он, когда благословение свершилось.
– Ты обретешь своего кота вновь, - ответил Сошедший.
– Когда окажешься в раю.
– Вы уверены?
– Да.
– И он будет точно таким же?
– Да.
– Вспомнит ли он меня?
– Он помнит тебя. И ждет. И будет ждать.
– Спасибо, - снова сказал Морли.
– Теперь мне намного лучше.
И Сошедший-на-Землю удалился.
В поисках жены Сет Морли заглянул в кафетерий кибуца. Она сидела за столиком в темном углу зала.
Ковыряя вилкой консервированную баранью лопатку, Мэри едва кивнула ему, когда он уселся напротив.
– Ты пропустил обед, - заметила она, прожевав.
– Я видел Его!
– выпалил Морли.
– Кого?
– Она с интересом взглянула на мужа.
– Сошедшего-на-Землю. Он пришел сказать, что нозер, который я выбрал, не довез бы нас.
– Я знала!
– воскликнула Мэри.
– Знала, что это корыто нас угробит.
– Мой кот до сих пор жив, - продолжал Морли.
– У тебя нет кота.
Сет порывисто схватил ее руку с вилкой.
– Он сказал: у нас все будет хорошо, мы попадем на Дельмак-0. Я получу работу.
– Ты поинтересовался, что это за работа?
– Об этом я не подумал.
– Дурак.
– Она вырвала руку и вернулась к трапезе.
– Скажи, как выглядит Сошедший?
– Ты никогда его не видела?
– Ты же знаешь, никогда.
– Красивый и добрый. Он благословил меня.
– Значит, он предстал перед тобой в облике мужчины. Интересно. Конечно, если бы он был в облике женщины, ты не стал бы слушать…