Лабиринт смерти
Шрифт:
– Мне жаль тебя, - сказал Морли.
– Он не вмешался бы ради твоего спасения. Вероятно, потому что ты того не стоишь.
Мэри швырнула вилку на пол и с яростью уставилась на мужа. Воцарилось напряженное молчание.
– Я улетаю на Дельмак один, - сказал наконец Морли.
– Ты так думаешь? Ты действительно так думаешь? Нет, я полечу с тобой. Тебя нельзя оставлять без присмотра. Без меня…
– Хорошо.
– Он смерил ее уничтожающим взглядом.
– Ты можешь лететь одна. Какого черта я должен заботиться о тебе? Все равно, если ты останешься,
– Он судорожно сглотнул и замолк.
Консервы Мэри дожевывала в тишине.
– Вы на высоте тысячи миль над поверхностью Дельмака-О, - объявил Бену Толчифу наушник.
– Пожалуйста, включите автопилот.
– Я могу сесть сам, - ответил в микрофон Бен Толчиф. Он бросил взгляд вниз, дивясь краскам незнакомого мира. «Облака, - решил он.
– Шутки местной атмосферы. Вот и ответ на один из моих вопросов». Он ощутил спокойствие и уверенность. Потом задал себе следующий вопрос: Божий ли это мир? И этот непростой вопрос отрезвил его.
Посадка прошла без особых сложностей. Бен, потянувшись, зевнув и икнув, расстегнул привязной ремень, встал, неуклюже дошел до люка, затем вернулся и выключил двигатель и систему жизнеобеспечения. Теперь вроде все. Неловко подпрыгивая, он спустился по металлическим ступенькам трапа и ступил на поверхность планеты. Сразу за рядом зданий с плоскими крышами размещались маленькие стандартные коттеджи. Несколько человек приближались к нозеру.
Вероятно, встречали вновь прибывшего.
Бен размял руки, наслаждаясь мягкостью пилотских перчаток из пластиковой кожи и своим увеличенным телесным «я» в громоздком скафандре.
– Привет!
– окликнул его женский голос.
– Привет.
Бен Толчиф с интересом посмотрел на молодую женщину в темном рабочем комбинезоне с симпатичными выпуклостями в надлежащих местах. Одежда гармонировала с ее честным, круглым, веснушчатым лицом.
– Божий ли это мир?
– спросил он, медленно подойдя к ней.
– Нет. И здесь творятся странные дела.
– Женщина указала в сторону неясного горизонта, затем, дружески улыбаясь, протянула руку: - Я Бетти Джо Бем. Лингвист. А вы - мистер Толчиф или мистер Морли. Все остальные уже здесь.
– Толчиф, - ответил он.
– Я представлю вас нашим. Этот пожилой джентльмен - Берт Кеслер, наш сторож.
– Очень приятно, мистер Кеслер. Рукопожатие.
– Это Мэгги Волхв, наш богослов.
– Очень приятно, мисс Волхв. Рукопожатие. «Симпатичная женщина».
– Весьма рада, мистер Толчиф.
– Игнац Тагг, химик.
Энергичное рукопожатие. Тагг ему не понравился.
«Слишком надменный».
– Доктор Милтон Бабл, врач колонии.
– Рад познакомиться, доктор Бабл.
Рукопожатие. Бабл, коренастый, с неопределенным выражением лица, носил цветастую рубашку с короткими рукавами.
– Тони Дункельвельт, фотограф и геолог.
– Приятно познакомиться. Рукопожатие.
– А это Уэйд
– Глен Белснор, электрик и специалист по компьютерам.
– Рад встрече.
Рукопожатие. Сухая, шершавая, уверенная ладонь.
Опираясь на трость, подошла низенькая пожилая женщина с бледным, строгим, но очень приятным лицом.
– Мистер Толчиф… - она протянула изящную хрупкую руку.
– Я Роберта Рокингэм, социолог, очень приятно познакомиться. Мы ждали вас.
– Вы Роберта Рокингэм?
– Бен ощутил радостное волнение. Он полагал, что эта старая леди умерла много лет назад, и теперь почувствовал себя немного смущенным.
– А это, - улыбнулась Бетти Джо Бем, - Сьюзи Дам, наша секретарь-машинистка.
– Очень приятно, мисс… - Он запнулся.
– Смат, - представилась полногрудая, великолепно сложенная девица, и они пожали друг другу руки.
– Сюзанна Смат. Они считают прозвище Дам очень забавным [4].
– Хотите осмотреть колонию или сперва отдохнете?
– спросила Бетти.
– Для начала я хочу узнать, для чего мы здесь. Мне ничего не сказали.
Знаменитый социолог хмыкнула.
– Мистер Толчиф, они и нам не сказали. Мы спрашиваем всех новоприбывших, и никто ничего не знает. Последним должен прилететь мистер Морли. Если и он не в курсе, что тогда будем делать?
Глен, электронщик, пожал плечами.
– Не вижу проблем. На круговую орбиту выведен спутник, он проходит над нами пять раз в сутки. Когда прибудет последний колонист, Морли, мы пошлем на спутник сигнал и прослушаем запись с инструкциями и разъяснениями. Мы получим ответы на все вопросы, кроме, пожалуй, одного: «Как вы настроили холодильник так, что пиво всегда холодное?» Впрочем, может, и это нам объяснят.
Вскоре Бен оказался втянутым в общий разговор, не особенно понимая, о чем идет речь.
– На Бетельгейзе-4 у нас были огурцы, мы их выращивали не как обычно - не в лунных лучах. Да вы, наверно, видели…
– …Нет, пока не приходилось.
– …Но он существует.
– …Видите, у нас есть лингвист, значит, здесь должны быть разумные существа. Но пока наши экспедиции носят, скорее, ознакомительный, а не научный характер. Это изменится, когда…
– Ничто никогда не меняется. Несмотря на Спектовского, идея Творца всегда присутствовала в истории, как и начальная точка отсчета времени.
– Слушай, поговори об этом с мисс Волхв. Богословские проблемы меня не интересуют…
– Ты снова за старое. Мистер Толчиф, в вас есть индейская кровь?
– Да, я на одну восьмую индеец. Вы это поняли по фамилии?..
– …И дома у нас паршивые. Вот-вот развалятся. В холодные часы их не обогреть, а в жару - страшная духота.
– Помяните мое слово: жилье это временное. Хотим мы здесь оставаться надолго или нет - один черт, придется строить все заново. И протягивать новую электропроводку.