Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

–  …А по ночам верещат какие-то твари. Первые дни они не дадут вам спать. Каждую ночь я слышу этот проклятый писк. Вы сами поймете…

–  …Послушай, Бен, не зови Сьюзи Глупой. Она какая угодно, только не глупая.

–  И весьма симпатичная.

–  А ты заметил, как она…

–  Заметил, но, полагаю, не стоит это обсуждать.

–  Мистер Толчиф, кто вы по профессии, простите?..

–  …Где можно выпить чашку кофе?

–  Попроси Мэгги Волхв. Она у нас специалист по таким делам.

–  Если я смогу вовремя отключить кофейник. Когда о нем забываешь, он кипятит кофе снова и снова.

–  Ума не приложу, почему наши кофейники так плохо работают. Их довели до совершенства еще в двадцатом столетии.

–  Остается понять, чего мы еще не знаем.

–  Тут как с Ньютоновой теорией цвета. К началу девятнадцатого века считалось, что о цвете известно все. Но тут появился Лэнд со своим двухсветовым источником и теорией интенсивности и разрушил все традиционные представления.

–  Ты хочешь сказать, что в наших автоматических кофейниках есть что-то такое, чего мы не знаем?

И так далее…

Бен слушал рассеянно. Отвечал, когда его спрашивали. Устав от нахлынувших ощущений, он отделился от толпы и направился к рощице кожистых зеленых деревьев. Издали они казались подходящим материалом для обивки психиатрических кушеток.

Воздух слабо отдавал гарью, словно по соседству работал завод с отходным производством. «Через несколько дней я к этому привыкну, - решил Бен.
– Есть что-то странное в этих людях. Но что? Они кажутся такими… - Он искал слово.
– Слишком яркими. Да, точно. Необыкновенно одаренные, и каждый жаждет общения. Пожалуй, слишком взвинченные. Немудрено: они, как и я, понятия не имеют, зачем собрались здесь. Однако это не объясняет полностью их поведения».

Прервав размышления, он переключился на окружающий мир: ярко-зеленые деревья, подернутое дымкой небо, небольшие, напоминающие крапиву, растения под ногами.

«Доврльно однообразный ландшафт.
– Ощущение новизны исчезло; он почувствовал легкое разочарование.
– Не многим лучше, чем на корабле».

Но Бетти Джо Бем говорила о необычных формах жизни за чертой поселка. Поэтому рано распространять свои выводы на всю планету. Следует отойти подальше от колонии, которая, как он осознал, не что иное, как часть их мира. В конце концов, чем еще здесь заниматься, пока не получены инструкции со спутника? «Надеюсь, Морли скоро появится, и мы сможем начать». Он присел на камень. На его правый ботинок неторопливо заполз жук. Затем вытянул вверх стебелек с крошечной телекамерой. Линзы камеры раскачивались прямо перед лицом Бена.

–  Привет, - сказал Бен жуку. Удовлетворенный осмотром, тот убрал камеру и

не спеша удалился тем же путем. «Интересно, для кого или для чего он меня исследовал?» - подумал Бен поднимаясь. На мгновение ему пришло в голову раздавить жука, но вместо этого он подошел к Бетти Джо Бем.

–  Когда ты прибыла, здесь были эти жуки-соглядатаи?

–  Они появились, когда возвели первые здания. Полагаю, они безобидны.

–  Но ты не уверена.

–  Мы ничего не можем с ними поделать. Одно время мы их уничтожали, но тот, кто их делает, просто присылает новых.

–  Наверное, вам имеет смысл проследить за ними и узнать, кто их присылает.

–  Не «вам», а «нам», мистер Толчиф. Вы член нашей колонии, как и остальные. И знаете столько же, сколько все - так же мало. После получения инструкций мы поймем, чего требуют от нас проектировщики колонии. Поживем - увидим. Кстати, как насчет кофе?

–  Ты давно здесь?
– спросил Бен, когда они с Бетти, усевшись за пластмассовый мини-бар, маленькими глотками потягивали кофе из светлосерых чашек.

–  Уэйд Фрейзер, наш психолог, прилетел первым примерно два месяца назад. Остальные прибыли поодиночке. Надеюсь, Морли тоже скоро прилетит. Мы умираем от любопытства, очень хочется узнать, зачем мы тут.

–  Ты уверена, что Уэйд Фрейзер ничего не знает?

Бетти бросила на него быстрый взгляд.

–  Что ты имеешь в виду?

–  Он появился первым и встречал остальных. Может, это психологический эксперимент, и Фрейзер руководит им?

–  У нас другое опасение, - Бетти вздохнула, - а вдруг наше пребывание здесь бессмысленно? Все прилетели сюда на нозерах. Ты же знаешь, без заправки нозер не взлетит вторично. Нам не выбраться отсюда без посторонней помощи. Может, это тюрьма? Может, мы все что-то натворили или кто-то считает, что натворили? Мы думали над'этим.
– Она с тревогой посмотрела на Бена.
– Ты совершил в своей жизни что-нибудь противозаконное?

–  Что ты имеешь в виду?

–  Ну, может, ты преступник или что-нибудь в этом роде?

–  Не думаю.

–  Ты выглядишь нормально.

–  Спасибо.

 Я имею в виду, что ты не похож на преступника.- Покраснев, она поднялась и пошла к буфету.
– Как насчет «Сигрэмс ВО»?

–  Не откажусь, - оживился он.

Когда они потягивали кофе, сдобренное канадским виски, в комнату заглянул доктор Милтон Бабл и, заметив их, устремился к бару.

–  Дельмак-0 - второсортная планета, - без всякого вступления обратился он к Бену. Его землистое, словно изрытое оспой лицо скривилось.
– Сейчас это не вызывает сомнений. Спасибо.
– Он принял чашку кофе из рук Бетти, отхлебнул, все еще кривясь.
– Сюда что-то добавлено?
– Он заметил бутылку «Сигрэмса».
– Черт, виски портит вкус кофе.
– Он сердито поставил чашку.

–  Я думала, так лучше, - виновато сказала Бетти.

–  Знаете, Толчиф, забавная подобралась компания, - Бабл хмыкнул.
– Я здесь уже месяц и не нашел никого, с кем можно поговорить по-человечески. Каждый замкнулся в себе и не удостаивает других даже проклятия. Конечно, я не имею в виду вас, Бетти.

–  Да чего уж там, - вздохнула женщина.
– Мне нет дела ни до вас, Бабл, ни до остальных. Хочется только одного: чтобы меня не трогали.
– Она повернулась к Бену.
– Когда кто-нибудь приземляется, в нас пробуждается любопытство… Но потом все возвращается на круги своя.
– Она взяла из пепельницы сигарету и затянулась. Не обижайтесь, мистер Толчиф, но Бабл прав. Скоро мы утомим вас, а вы - нас. Вы немного пообщаетесь с нами и уйдете в… - Она запнулась, пошевелила пальцами, будто искала нужное слово, и слово это было осязаемым предметом.
– Возьмем Белснора. Он думает только о системе охлаждения. Боится, что она сломается, и тогда всем нам крышка. Он считает, система охлаждения не дает нам… - она сделала жест сигаретой, - свариться.

–  Его фобия безобидна, - заметил доктор Бабл.

–  О да, все мы безобидны.
– Бетти кивнула и обратилась к Бену: - Знаете, мистер Толчиф, что делаю я? Глотаю пилюли. Сейчас покажу.
– Она открыла сумочку и извлекла аптечный пузырек.
– Смотрите.
– Она протянула пузырек Бену.
– Голубые - это стелазин. Я их принимаю как противорвотное, хотя это не основное его назначение. Вообще-то, в дозах меньше двадцати миллиграммов в день стелазин - транквилизатор. В больших дозах это антигаллюциноген. Но я использую его иначе… Плохо то, что он расширяет сосуды. Иногда после него тяжело вставать. Кажется, это называется гипостаз.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак