Леди с дефектом
Шрифт:
Ричард Орсо, я тебе правда нравлюсь, или это просто интерес на одну ночь?
Проглотила нервный комок. Чего это я? Как барышня на выданье. Последний день в Бьорне надо провести с улыбкой на лице, что я и сделала.
Посетила парикмахера, подровняла концы и наконец сделала себе идеальную, по моим меркам, челку. Уложили ее пышно, отчего последующий шоппинг был вдвойне приятнее.
Накупила сувениры маме и Мике, шерстяные носки отцу. В лавке пряностей отхватила жидкую карамель для кофе, банку меда с прошлого
Довольная собой, загружалась в отель под звук шуршащих пакетов и резких возгласов прохожих.
Входная дверь беспрестанно хлопала, то и дело впуская холодный воздух и постояльцев вместе с ним. Сегодня их было необычайно много.
— Решила увезти с собой весь Бьорн? — тихо спросил один из них. Голос узнала сразу, а его обладателя — нет.
Рик сменил меховой плащ на кожаный. В тусклом свете коридора его скулы выпирали, а взгляд становился острее. Оперевшись на стену, он наблюдал за мной.
— Ты рано, я еще не готова, — обернулась украдкой. Щеки мигом покраснели, как сладкий перец. Выбрал же он себе героиню романа!
Отгоняя непрошенные мысли, открыла рот, чтобы на время спровадить мужчину, как почувствовала касание холодных пальцев.
— Я помогу.
Ловким движением он перенял сумки и направился в сторону моего номера. Откуда, спрашивается, знает дорогу?
Половица скрипнула, выражая мнение о непрошенном госте, но Рик не смутился.
— Сколько времени тебе нужно? — поинтересовался он, устраиваясь в угловом кресле.
— Полчаса.
Он собрался ждать здесь? Я покосилась на ванную комнату. Ладно, пусть. Мне есть, где переодеться.
— Я подожду, не первый раз.
Рик непринужденно подхватил газету со стола и уткнулся в буквы.
Это его "не первый раз" кольнуло. Скольких девушек он приглашал на ночь и ждал вот так? Мотнула головой и сфокусировалась на делах. Что ж, сначала душ!
Из ванной выходила, как деревенщина на подиум. Пошатываясь на маленьких каблуках, беспрестанно одергивая подол новенького платья.
Темно-синяя ткань с серебрянной окантовкой сочетала в себе повседневность и торжественность. Рукава закрыты плотной лапшой, по типу любимой водолазки. Удобный корсет, фигурные рюши, и пышный подол солнышком чуть ниже колена. Вдоль — блестящие розочки и серебряная окантовка, по форме похожая на стебли с шипами.
— Тебе идет, — Рик выглянул из-за газеты и довольно прищурился, как кот на сметану. — Шипы и розы. В твоем неприступном стиле.
Три раза "ха-ха". Дорогой, я собираюсь ночевать у тебя, о какой неприступности речь?
— М-м-м, спасибо. Что нового пишут?
Мужчина отложил газету с изображением очередного сбежавшего заключённого крупным планом. Не тюрьма, а решето!
Оказалось, в соседнем Даосе тоже начали пропадать люди, обычные, не преступники. Вот они есть, живы, работают, а на следующий день как ветром сдуло.
Соседские СМИ винили в этом маньяка из Бьорна, а местные следователи пытались унять толпу сухими отписками. От "следственные действия ведутся" до "мы делаем всё возможное". А людям все равно. Им важно просто жить в безопасности, с которой у государства сейчас были явные проблемы.
По мнению Мэй Френси из Бьорнских хроник, маньяк действительно существовал, и был он злым доктором! Помогал заключенным Бьорна сбежать, а потом ставил над ними опыты. Кто-то выживал и бросался в бега (о тех сбежавших, чьи трупы не нашли). А кому-то была уготована участь навсегда умереть в тисках злого доктора. Теперь же маньяк добрался до соседнего города и ставит свои эксперименты там.
Имела ли теория Мэй Френси право на существование? Думаю, да. Во всяком случае в ней была логика.
Почему одних находят убитыми, а других не находят вовсе? Куда-то же они деваются.
— Не боишься исчезнуть? — странным тоном спросил Рик, когда мы выехали.
— Не боюсь, — улыбнулась. — У меня нож в рукаве.
— Бесстрашная охотница на преступников!
— Кто бы говорил.
Бесколесник привез нас отнюдь не к апартаментам лорда Ричарда Орсо, а на край людной площади. На секунду засомневалась, по погоде ли оделась. Гулять я, вообще-то, не планировала. До тех пор, пока не увидела праздничные ворота из дерева, украшающие вход на торговую аллею.
Каждый столб огромных ворот был усыпан бумажными цветами и лентами. Как детская поделка из дерева и цветной бумаги, только размером с двухэтажный дом.
— Вау! — вырвалось у меня.
— Знал, что оценишь.
Ветер взметнулся, унося в небо бумажные гирлянды с ближайшего столба.
В пути не заметила, как стемнело. Высоко в небе уже зажглись звезды, а под ними раскинулся фестиваль.
Я поняла это, едва ступив на брусчатую дорожку. Подобно созвездию, фестивальные площадки сосредоточились в определенных точках.
От одной точки к другой тянулись тропинки. В поле видимости разглядела и лавки торговые, и развлекательные. Люди перебегали от пятачка с уличной едой к пятачку с танцполом и громко веселились.
— Пестрый фестиваль, — Рик предложил мне руку, — сегодня открытие.
Наши ладони встретились, сначала осторожно, затем увереннее. И я с трудом призналась — скучала.
— Значит, мы сначала на фестиваль, а потом…
— Что потом?
Щеки заалели. Сделала вид, что поправляю платье, хотя поправлять там было нечего, оно сидело на мне как влитое. Наверное, я впервые в жизни потратила весь день на шоппинг, но оно того стоило.