Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир
Шрифт:
— Идите! — скомандовал Вителлий. — Быстрее!
Анна и Драгомир тоже увидели Рэма, увидели, как в их сторону направилось несколько стражников, медлить было нельзя.
— Я люблю вас, дядюшка, берегите себя! — сказала девушка, быстро обняв Вителлия. — Надеюсь, у вас все получится.
— Я тоже люблю тебя, милая! Драгомир, береги ее!
— Я жизнь за нее отдам, если понадобится, — очень серьезно ответил мальчик, Вителлий чуть улыбнулся.
— Лучше живи и защищай ее живым.
— Хорошо!
Быстрым шагом ребята направились в столовую, а Вителлий повернулся к стражникам, как только они приблизились на достаточное расстояние, он поднял руку и помахал им в знак приветствия.
— Добрый день, господа, могу я чем-то помочь вам?
— Куда они направились? — напрямую спросил стражник, даже не подумав ответить на приветствие, хотя бы головой кивнуть.
— Кто?
— Да, куда они направились?
— В столовую, а что?
— То, что вы помогаете приспешникам Алины, вот что! — огрызнулся стражник.
— На каком основании вы делаете такие выводы? — с долей возмущения спросил Вителлий, надеясь потянуть время, но двое стражники бесцеремонно обошли его и направились в столовую, а еще двое заявили.
— Господин Гарадин, вы должны пройти с нами.
— Вот как? А что случилось?
— Вы должны были получить обращение госпожи настоятельницы города, в котором она подробно изложила вам суть дела. Если вы не читали его, то в двух словах уточню: мальчик, которого вы приютили у себя дома, является приспешником Алины, вы должны были задержать его, но вы этого не сделали. Вы также не направили свою племянницу на дознание к госпоже Каллине, нарушив, таким образом, ее второе требование.
— Но я еще не успел прочесть ее послание, откуда же мне все это было знать?
— Например, от вашего заместителя, который сообщил вам об этом.
— Правда? Это он вам рассказал? И когда же я с ним успел обстоятельно поговорить?
Но стражник был неумолим, безразличным голосом он заключил.
— Вы задержаны, господин Гарадин, за несогласие подчиниться праведному повелению исполнительницы воли Всеблагого и Великого Алина. Прошу вас проявить благоразумие и добровольно пройти с нами, иначе нам придется применить силу.
«Все бы отдал сейчас за возможность ответить ему! — с яростью подумал Вителлий. — Религия навязывается из-под палки, святость этих священнослужителей не обсуждается, а ты вообще не имеешь право на собственное мнение, потому что за тебя и так уже все решили!» В свою очередь начальник отряда увидел, что Вителлий не сорвался с места, не возмущался, и расценил это молчание как согласие с выдвинутым обвинением. Отдав приказ доставить Вителлия в храм Истории, он направился в столовую.
— Идемте, — встряхнул его один из стражников и, взяв за плечо, легонько подтолкнул вперед.
Вителлий сжал кулаки, но сдержался. И что теперь значила его должность? А ведь он так гордился, когда Руяна выбрала его своим преемником, потому считал должность настоятеля библиотеки важной и почетной еще с тех самых пор, как преступил порог библиотеки семилетним мальчиком. Мама приводила его сюда на своего рода экскурсию, после падения Рувира его семью выселили из города, и они обосновались недалеко от Белмира в небольшом поселении. Кончив академию в Белмире, Вителлий хотел поступит на службу именно в рувирскую библиотеку, но ему отказали со ссылкой на службу внутригосударственного контроля за исполнением законов, лишь спустя двадцать лет ему позволили переехать в Рувир. Занимаясь изучением древнего языка, Вителлий достиг больших успехов в изучении грамматики и пунктуации древнего письма, но то, что госпожа Руяна свободно говорила на древнем, поразило его. Все его знания не дали такого результата, однако они очень пригодились ему, когда Руяна начала говорить с ним на древнем языке, намеренно не прибегая к понятной тому речи: если он хотел остаться на занимаемой должности научного руководителя библиотеки Рувира, то должен был преодолеть все трудности. Вителлию было на тот момент за сорок, но он не отчаивался и меньше чем за год освоил древний язык, теперь в общении с Драгомиром исправив неверное произношение ряда слов. Когда несколько месяцев назад заболела госпожа Руяна, то он фактически принял на себя руководство библиотекой. Несмотря на то, что Вителлий был рад полученной должности, он сожалел о Руяне, поскольку очень уважал ее, восхищался ее знаниями, ее стойкостью и, что немаловажно, умением общаться с представителями храма. Она всегда могла что-то ответить им, возразить без последствий для себя или библиотеки и отстоять свою точку зрения на законных основаниях. Конечно, где-то она шла на уступки, но в целом в библиотеке так и не обосновался свой отряд стражей храма, а такие попытки проводились постоянно, особенно в отношении художественной мастерской. Однако Руяна откупилась партией религиозных книг, еще и заработав на этом, а в другой раз устроила просветительскую лекцию для сотрудников библиотеки, на которой служители храма призывали всех следовать слову Алина. Вителлий так не мог, он попросту молчал и никак не возражал сотрудникам храма после того, как, едва заняв должность исполняющего обязанности настоятеля, вступил в спор с той самой Каллиной. Она пришла с жалобой на библиотеку, а точнее ее работу и только что выпущенную книгу. Несмотря на то, что некоторые иллюстрации книги были одобрены цензурой храма, Каллина углядела ряд недочетов: в трех местах имя Алина не было употреблено в полном, одобренном и утвержденном варианте. Допускалось выражение «во имя Алина», но в текстовых вариантах это не приветствовалось, и тем более «во имя всеблагого Алина», следовало добавить «и Великого», а «всеблагого» писать с большой буквы. Даже в разговорной речи признавался либо полный вариант, либо разговорный, сокращенный, но не усеченный. Уже из-за одного только этого полуторачасового доказывания Каллиной верности и важности своих слов, Вителлий понял: говорить с ней здраво не получится. А уж когда она перешла к недостаточно серому цвету изображенного на нескольких иллюстрациях храма, Вителлий не выдержал и начал доказывать ей, что это было необходимо, чтобы более детально показать здание. Каллина тут же уцепилась за то, что храм — это не просто здание, но символ слова Алина на земле, место, где законы, дарованные им, становятся понятными и доступными, открытыми для недостойных его внимания людей. В результате она пригрозила, что напишет донос во Всевладоград, Вителлий вынужден был пойти на попятную и пообещать, что книги переиздадут в исправленном варианте. Хорошо еще, что было сделано пока всего несколько копий, часть из которых направили в храм для дополнительной проверки, вторую часть уже успели подарить руководителям ряда образовательных и медицинских учреждений города, их пришлось изъять обратно и публично сжечь. Тогда Вителлий понял, что дал слабину и потому с трудом верил, что отстоит право библиотеки направлять книги в проверочный комитет при храме без присутствия его сотрудников на месте. Соответствующее соглашение заканчивалось, пять лет назад подписанное еще Руяной.
Ворвавшись в столовую, Анна и Драгомир, не взирая ни на какие оклики помчались к кладовке, и Анна едва не поставила себе синяк, когда со всего маху налетела на закрытую дверь. Не сразу вникнув, в чем тут дело, она схватилась за ручку и с ужасом увидела замок.
— Что же теперь делать?
— Ломать! — решительно ответил Драгомир.
— Ты знаешь, какое-нибудь заклинание? — с надеждой спросила Анна, но мальчик отрицательно покачал головой.
— Чтобы раскрыть замок нужно как-то проникнуть в его механизм, наверное, это реально, но я не представляю: как это сделать. Может, получится сбить его?
— Тем стулом вряд ли, на это уйдет уйма времени. Подожди-ка! А сжечь дверь можно?
Совсем близко раздались голоса стражников, это заставило Драгомира думать быстрее.
— Да, наверно.
— Тогда надо пробовать.
Мальчик замер и погрузился в поле линий и знаков, призывая и отыскивая силу пламени, ухватив нужную нить потока, он повелительно произнес: «Огонь», и дверь вспыхнула как щепка. В этот момент в коридор ворвались стражники, Анна схватила Драгомира за руку и первой перескочила через огненный обруч. Вдвоем они подбежали к драгоценной для них границе с подземными галереями, а Анна на бегу успела достать ключ и, когда стражники вбежали следом за ними в помещение, то так и не увидели беглецов.
— Я, кажется, брови себе спалила! — страдальческим голосом посетовала девушка, но Драгомир, внимательно взглянув на нее, улыбнулся.
— Нет, у тебя просто лицо раскраснелось.
— Честно?
— Конечно!
— Ладно, тогда идем.
— Анна, ведь господина Вителлия арестуют?
— Скорее всего, уже арестовали, — грустно ответила Анна и пошла к центральной комнате, догнав ее, Драгомир решительно заявил.
— Мы должны освободить его!
— Да, но как?
— Как ты и говорила, нужно призвать людей к противостоянию с храмом. Если город поднимется против этой Каллины, то ей ничего другого не останется, как пойти на уступки.
— И как ты себе это представляешь? — недоверчиво спросила девушка. — Мы едва вышли на люди, как нас сразу же попытались схватить, — немного помолчав, она добавила. — Мне другое непонятно, почему он не пошел с нами, почему не сказал, кто властитель магии. Если всех, кто помогает приспешникам Алины, автоматически к ним приписывают, то, очевидно, что ему не дали бы свободы передвижения. Наверно, он просто не верит в то, что мы можем помочь, для него мы просто дети.
— Может, — осторожно предположил Драгомир, — он думал, что если пустится в бега, то его объявят трусом. Хотя не знаю.