Легенды и сказы лесной стороны
Шрифт:
нами. Но скоро он привык, и потом, когда вернулся
домой, его маленький лук показался игрушкой.
Умение делать луки и самоловы и здесь, на Дикой
реке, пригодилось Чуру. В первые же дни охоты он
насторожил на звериных тропах лучки-самострелы и
западни-самоловы с приманками, а сам бродил по
окрестным лесам, выслеживая и стреляя зверьков,
которых находил и облаивал верный Уголек, теперь
уже взрослый пес, но по-прежнему черный
Дикая река с каждым днем становилась для Чура
роднее, место ночлега у костра в глинистом крутояре
стало обжитым домом, а лесные урочища, речные бе-
рега и песчаные отмели радовали тишиной и безлю-
дьем. Ни голоса, ни следа человеческого. Он засыпал
под ночной шепот леса и тихий ропот речной струи,
а просыпался от утреннего мороза, звона первых
льдинок, от гомона запоздавших перелетных птиц.
Питался Чур свежей дичиной, поджаренной на кост-
ре, и только изредка доставал из мешка хлебный су-
харь либо колобок. Умный и верный Уголек надежно
помогал ему в охоте, а по ночам чутко дремал у ко-
стра, изредка поднимая голову и глухо рыча в сто-
рону подозрительных шорохов, чтобы хозяин не чув-
ствовал себя одиноким.
Чур вернулся домой уже по снегу, изголодавший-
ся по хлебу, усталый, но здоровый и сильный, с пол-
ным мешком дорогих звериных шкурок. Мать Кок-
шага встретила его с удивлением и радостью:
— Вот как помог тебе медвежий клык! Видно, не
напрасно я над ним пошептала!
Она сняла с плеч сына мешок и вытряхнула до-
бычу на пол, чтобы полюбоваться. Вслед за мехами
из мешка выпал плоский треугольный камень вели-
чиной с гусиную лапу, с дыркой в одном округлом
уголке. Чур поднял его, подал матери:
— Посмотри, мать, какую диковинку нашел я на
песках Дикой реки!
Пока сестры любовались куньими и собольими
шкурками, мать Кокшага внимательно разглядывала
камень. Это был кремниевый скребок, орудие ее пра-
щуров. Долго и упорно, до изнурения и пота трудил-
ся человек, чтобы из камня сделать острый и удоб-
ный для работы скребок. Не одну ночь при неровном
свете костра он склонялся над работой, тер камень
о камень, шлифовал его до блеска о жесткую звери-
ную шкуру, протирал концами своих длинных
волос.
— На этом камне есть рисунки! — воскликнула
Кокшага. — Вот лисица с пышным хвостом, а здесь,
на другой стороне, женщина с длинными волосами.
Наверное, это хозяйка скребка. Она выскабливала им
шкуры зверей, снимала бересту для кровли, разре-
зала
ко, камень так и липнет к руке!
При этом мать Кокшага очень живо показывала,
как умело действовала скребком та неведомая хозяй-
ка кремня. Потом она отвернулась в самый темный
угол хижины, пошептала над скребком, поплевала и
подула в разные стороны и подвесила его на шею
сына, рядом с медвежьим клыком.
— Носи этот камень с изображением лисицы и
женщины. Думается мне, что эта женщина — хозяй-
ка всей Дикой реки и всех диковинных камней, что
там есть. Она принесет тебе удачу и в охоте, и во вся-
ком другом деле!
В тот же вечер Кокшага отнесла все добытые сы-
ном меха богатею Ширману, чтобы расплатиться с
ним за старые долги. Хитрый старик сразу подобрел
и посулил и впредь давать хлеба под будущую добы-
чу. Кокшага чуть осмелела, похвалила Ширманову
дочку Рутку и намекнула, что с радостью пустила
бы такую расторопную красотку в свой дом, когда ее
дочки выпорхнут из родного гнезда и оставят ее одну
с сыном. На это ничего не сказал ни сам Шир-
ман, ни его старуха. Тогда Кокшага откланялась
и ушла.
Пока мать отлучалась, Чур отдыхал у горячего
очага. Слова матери о хозяйке Дикой реки не уходи-
ли из его головы. Он снял с шеи шнурок с медвежьим
клыком и скребком и долго разглядывал рисунки, вы-
сеченные на камне. Ему даже казалось, что на скреб-
ке остались следы пальцев хозяйки, а на ее шее изо-
бражено ожерелье. Контуры лисицы были неясны, но
головка ее выглядела как живая.
Наконец, когда женщина начала улыбаться и таять,
а лисица заметать хвостом свои следы, Чур креп-
ко заснул со скребком в руке. И опять видел хозяйку
Дикой реки. Она шла по колени в воде вверх по реке,
одетая только в юбочку из звериной шкуры, а ее
длинные волосы прядями лежали на загорелых пле-
чах. Женщина шла быстро, пересекая реку на пере-
катах, изредка оглядывалась и манила Чура за собой.
Длинные тени деревьев падали на воду, в реке дро-
жало солнце, а крутые берега краснели рябиной и
первыми багряными листьями.
Утром Чур рассказал матери о том, что видел во
сне.
— Разве не говорила я, что она принесет тебе
счастье? Но не торопись, Чур, впереди зима. Ты го-
воришь, что видел ее идущей вверх по реке, а по бе-
регам краснела рябина? Значит, надо идти в конце