Лиловый шар. Фантастическая повесть.
Шрифт:
Глава 18. В ПОГОНЮ ЗА ШАРОМ!
По вечернему небу медленно плыл разноцветный ковёр. Его углы чуть колыхались, как крылья морского ската.
Ковёр самолёт! Значит, прилетел кто-то из волшебников. Ага, вон там, под облаками, вьётся ворона Дурында. Видимо, она отыскала волшебника и рассказала ему о том, что тут случилось.
Пришельцы не сразу заметили ковёр-самолёт, а только когда его тень упала на капитана. Тот задрал голову, перепугался, прижался к
Два воина подбежали к нему, подняли за края и потащили к капитану.
Птица Дурында вилась под облаком, и её крик еле слышно доносился с высоты:
— Какое преступление!
Вдруг Алиса увидела, как мёртвая царевна-лягушка поднялась над водой и поплыла по воздуху. Потом медленно опустилась на траву в ложбину, где скрывались Алиса и Герасик.
Девочка догадалась, что рядом с ней — волшебник в шапке-невидимке. Поэтому она спросила:
— Вас не ранили?
— Нет, — ответил тихий голос.
— Это вы, волшебник Оох? — спросила Алиса.
— Да, моя девочка, — сказал волшебник. — Ковёр жалко, они его весь продырявили. А новых ковров уже не делают. Ты знала, что эти бандиты к нам прилетят?
Странно было разговаривать с воздухом. Алисе хотелось протянуть руку, потрогать волшебника. Волшебник Оох, старый мудрец, видно, догадался об этом, и Алиса почувствовала, как тёплая ладонь опустилась ей на плечо.
Над головой взвизгнула пуля. Один из пришельцев на всякий случаи выстрелил в их сторону.
— Сначала, — сказал волшебник, — мне бы хотелось оживить царевну-лягушку. Будет беда, если она погибнет. Это ведь милейшая девушка, работящая, заботливая. Иначе исчезнет целая сказка.
Лягушка приподнялась в воздух, и Алиса услышала глубокий вздох — волшебник, видно, поднёс лягушку ко рту и старался вдохнуть в неё жизнь. Лягушка зашевелилась, подтянула длинные ножки и уселась прямо перед лицом Алисы. Потом поправила передними лапками корону.
— Спасибо, волшебник, — поблагодарила она Ооха.
— Спрячься в воду, — посоветовал невидимый волшебник. — И сиди там, пока они не улетят.
Лягушка подпрыгнула и исчезла в луже.
— Теперь, Алиса, расскажи, в чём дело, как ты тут оказалась.
Девочка шёпотом рассказала про лиловый шар.
— Дайте мне шапку-невидимку, — просила Алиса. — Я проберусь на корабль, найду там лиловый шар и унесу его.
— Ты-то будешь невидимой, — сказал волшебник. — Но шар останется видимым. Тут тебя и схватят. Надо что-то ещё придумать. Может, подождём, пока пришельцы лягут спать?
Солнце уже подобралось к горизонту. Начинались серые сумерки.
— Я знаю, что делать, — сказал Герасик. — Я сам надену шапку и проберусь к ним. Потом найду шар и брошу его
— Подожди, подожди. — остановила его Алиса. — Здесь волшебник Оох. Он, наверное, может их заколдовать.
— Исключено, — огорчился волшебник. — Я даже тебя заколдовать не могу. Заколдовать можно только тех, кто принадлежит к эпохе легенд. Тише, я послушаю, о чём они совещаются.
— Но ведь вы их языка не знаете.
— Я любой язык понимаю. И людей, и нечисти, и зверей, и птиц — иначе какой же я волшебник?
И тут рядом с Алисой появился старый человек в длинном синем халате, лысый и бородатый. В руке держал маленькую шитую бисером шапочку.
— Удивилась? — Он хитро улыбнулся.
Потом высунул голову из-за куста, повернулся ухом к кораблю, от которого чуть слышно долетал гомон голосов, и тут же ухо начало быстро расти, пока не стало похожим на большой кочан капусты.
— Звукоулавливатель, — объяснил волшебник. — Понимаешь принцип?
— Понимаю, — кивнула Алиса.
— Тогда слушай, я буду сейчас слово за словом переводить.
Волшебник закрыл глаза. Потом начал быстро говорить, переводя речь капитана:
— «Конечно, мы можем сейчас всех их уничтожить». — Алиса увидела, как капитан пришельцев приложил к подбитому глазу платок. — И они другой участи не заслуживают».
«Точно, точно, мудрый капитан!» — зашумели пришельцы.
«А чего мы этим добьёмся? — спросил капитан. — Шар у нас только одни. Надо использовать его так, чтобы потом не было обидно за то, что он не дал нам никакой пользы. Если мы его сейчас взорвём, что будет?»
«Они перебьют друг дружку, — ответил один из пришельцев. — И в следующий виток мы прилетим сюда на пустую и чистую от всяких тварей планету».
«А если кто-то останется? За двадцать шесть тысяч лет, прежде чем наши потомки появятся здесь, они снова расплодятся. И мы столкнёмся с новыми врагами».
«Так что же делать, капитан?»
«Выход один. Надо надёжно спрятать лиловый шар и завести в нём атомные часы. Тогда они перебьют друг друга как раз к нашему прилёту. А всё, что построят за двадцать шесть тысяч лет, достанется нам даром».
«Ура — нашему мудрому вождю!» — закричали пришельцы.
— Всё. — Волшебник замолчал.
— Теперь надо ждать, — сказала Алиса задумчиво. — Как там Громозека? Жаль, что его нет.
— Кого нет? — спросил волшебник. Его ухо медленно уменьшалось и наконец стало обыкновенным.
— Друг у неё, — пояснил мальчик Герасик, — к ведьме в лапы попал. Может, съедят его, а может, обойдётся. Хотя он здоровый, страшный, похуже джинна.
— Вы поможете его выручить? — спросила Алиса Ооха.