Линни: Во имя любви
Шрифт:
— Это древнее сказание — Айнкурунуру, — объяснила Нани Меера, не убирая ладони, и я почувствовала, как в мое тело вливаются тепло и сила. — Ты уже выбрала имя для своего сына?
Я взяла крошечный, слабый кулачок младенца и поцеловала его.
— Дэвид. Я назову его Дэвид.
Глава тридцать четвертая
Сомерс стоял в дверном проеме, засунув руки в карманы.
— Подойди сюда
Сейчас я испытывала такое счастье, что оно распространялось даже на Сомерса. Я похлопала по кровати рядом с собой.
Он подошел ко мне, но не сел.
— Хочешь его подержать?
Сомерс покачал головой.
— Полагаю, он выглядит нормальным?
— Он выглядит просто отлично. Он очень маленький, потому что родился раньше срока, но вполне здоровый.
— Ну, — сказал мой муж, — полагаю, он будет Сомерсом.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы назовем его Сомерсом, — голос моего мужа был странно спокойным.
— А я думала назвать его Дэвидом.
— Почему?
— Не знаю. Мне всегда нравилось это имя. Оно означает «любимый».
Говоря это, я смотрела на младенца, стараясь не показаться чересчур категоричной. Если бы Сомерс знал, каким важным было для меня это имя, он принялся бы со мной спорить. И победил бы.
— Значит, Дэвид Сомерс Инграм, — решил он.
Младенец скорчил рожицу, зевнул и, щурясь, открыл глаза.
— У него мои волосы, Сомерс, но глаза… Сейчас они темно-голубые, как у всех младенцев, но, видишь, они темнее, чем обычно. — Я посмотрела на Сомерса. — У меня такое чувство, что они станут черными, как и у его отца.
— Полагаю, что так и будет.
Сомерс продолжал смотреть на ребенка все с тем же непроницаемым лицом. Я ждала, а мое сердце готово было выскочить из груди.
— Я собирался пойти в клуб, поужинать.
Я улыбнулась и кивнула. Мой муж нисколько не сомневался в том, что этот ребенок ничем не отличается от остальных английских детей.
Позже, этим же вечером, после того как я покормила Дэвида, Малти пустила в дом Нила, бегавшего по саду. Он подбежал к кровати и запрыгнул на ее край. Затем остановился и принюхался.
— Привет, Нил, — сказала я, — иди сюда, познакомься с Дэвидом.
Я откинула легкую фланель, которой был прикрыт спящий ребенок. Нил, перестав вилять хвостом, подполз ко мне поближе. Он посмотрел на меня добрыми светло-карими глазами, затем обнюхал покрывало. В горле пса сразу же зародился низкий рык, черные губы задрожали.
Схватив Дэвида, я прижала его к себе. Он расплакался, разбуженный резким движением, а Нил зашелся отрывистым злобным лаем.
В дверях возник Сомерс.
— Какого черта здесь такой шум?! — заорал он. — Нил!
Но пес продолжал лаять, пятясь от меня на прямых ногах.
Я вздрогнула, вспомнив слова солдата в Симле. Эти собаки чуют цыганскую кровь. Они не упустят шанса порвать цыгана на куски.
— Уведи его, Сомерс! Уведи его прочь! — От страха мой голос срывался на визг.
—
— Ты вся зеленая, — сказал он. — Нечего расстраиваться. Полагаю, Нилу просто не нравится, что у тебя появился новый любимец.
— Где он?
— Я привязал его за домом и дал ему баранью кость. Через пару дней он успокоится.
— Нет. Я хочу, чтобы ты завтра же отдал его Лиландам. Иви хотела собаку для Александра. На следующей неделе они переезжают в новое поселение в Барракпоур.
Сомерс моргнул.
— Я думал, ты его любишь.
— Люблю. Но я не хочу оставлять его рядом с ребенком. Я ему не доверяю.
— Поступай с ним как хочешь, — сказал Сомерс, пожимая плечами. — Я иду спать.
Час спустя я оставила Малти с Дэвидом и вышла к Нилу. Я гладила его и обнимала, целуя костлявую голову.
— Ты больше не можешь оставаться здесь, — шептала я со слезами, зарывшись лицом в собачий мех.
Нил махал хвостом и лизал мне лицо.
Сдерживая рыдания, я сидела на холодных камнях, обняв Нила. Я любила его, а он — меня, но сейчас я должна была с ним расстаться.
1 февраля 1834 года
Милые Шейкер и Селина,
уверена, в вашей семейной жизни все складывается просто замечательно.Я думала о вас во время праздников, представляя себе вашу свадьбу, которая пришлась на Рождество.
Шейкер, твой интерес к гомеопатии меня очень радует, желаю тебе дальнейших успехов.
Дэвиду скоро исполнится годик.Не верится, но с того дня, как он родился, прошло уже почти двенадцать месяцев. Этот год пролетел очень быстро, невзирая на то что каждый день, казалось, тянулся целую вечность.
Надеюсь, в скором времени вы тоже узнаете радость материнства и отцовства.
С любовью к вам обоим,
Линни
P. S.Галапурна известна в Англии как борщевик обыкновенный.Это растение зацветает с началом дождей, и поэтому его еще называют «дитя дождя».Его используют при укусах змей или крыс и при желтухе.
Прошедший год выдался довольно спокойным. Я была занята физиологическими и эмоциональными потребностями Дэвида, позволяя Малти помогать мне только по мелочам. Мне казалась невыносимой мысль о расставании с моим малышом даже на короткое время, поэтому он спал со мной. Весь этот первый год я ни на миг не выпускала Дэвида из поля зрения.