Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лионель Линкольн, или Осада Бостона

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

— Его кто-то вызвалъ, сэръ, и онъ ушелъ.

— Тогда пошлите мн Седжа, — сказалъ посл раздумья молодой человкъ.

Оказалось, что и Седжъ куда-то ушелъ.

— Господа, — сказалъ Ліонель, — мн нужно сдлать кое-какія распоряженія. Черезъ часъ я васъ догоню. Я не думаю, чтобы до тхъ поръ вы успли выступить.

Ліонель надлъ шинель и первый, извинившись передъ гостями, куда-то торопливо ушелъ. Вслдъ за нимъ вышли и Мэкъ-Фюзъ съ Польвартомъ, направляясь въ свои казармы.

Глава VIII

Береги свои вздохи, несчастная дочь, чтобы очистить воздухъ! Береги свои слезы, чтобы украсить ими, вмсто жемчуга, браслеты, сплетенныя изъ твоихъ волосъ!

Дэвенанти.

Ліонель смутился бы, покраснлъ, если бы его уличили въ томъ, что его таинственный другъ Ральфъ иметъ на него большое вліяніе. Но влеченіе къ старику было въ немъ. такъ сильно, что онъ, выйдя изъ своей квартиры, торопливо направился къ жилищу Абигаили Прэй. Съ того вечера онъ ни разу не былъ въ этомъ мрачномъ дом, но онъ хорошо его запомнилъ, такъ какъ старый магазинъ находился рядомъ съ Фануель-Голлемъ.

Проходя мимо городской ратуши, онъ взглянулъ на освщенныя окна и сказалъ стоявшему на часахъ гренадеру:

— Тамъ, должно быть, ждетъ совтъ — такъ что ли, часовой?

Солдатъ по мундиру Ліонеля увидалъ, что передъ нимъ начальство, и почтительно отвтилъ:

— Такъ точно, ваше высокоблагородіе. Здсь находятся его превосходительство генералъ Вольфъ, подполковникъ 10-го полка лордъ Норсемберлэндъ и старый майоръ морской пхоты, а этотъ ветеранъ приходитъ сюда только въ особо важныхъ случаяхъ.

— Вроятно, что-нибудь по поводу новыхъ упражненій войскъ, — сказалъ Ліонель. — Прощайте, старый товарищъ.

Гренадеръ сомнительно покачалъ головой и вновь принялся за свою мрную ходьбу взадъ и впередъ. Черезъ нсколько минутъ Ліонель входилъ въ жилище Абигаили. Тамъ онъ по памяти отыскалъ ея комнату, но былъ очень недоволенъ, когда въ комнат не оказалось никого. Онъ хотлъ уже уходить, какъ увидалъ полоску свта, шедшую сверху и освщавшую лстницу въ слдующій этажъ. Поднявшись по этой лстниц, онъ, руководясь полоской свта, вошелъ въ одну изъ маленькихъ комнатокъ и увидлъ того, кого искалъ. Старикъ сидлъ на единственномъ, сломанномъ стул передъ кучей соломы, которая, по всмъ признакамъ, служила ему постелью. На солом была развернута большая карта, которую старикъ внимательно штудировалъ. Нсколько мгновеній Ліонель стоялъ въ нершительности и смотрлъ на сдые волосы старика, закрывавшіе виски и лобъ его наклоненной головы.

— Я васъ ищу, — сказалъ Ліонель, — такъ какъ сами вы меня совсмъ забыли.

— Вы поздно пришли, — сказалъ Ральфъ, не выказывая ни малйшаго удивленія и даже не отрываясь отъ карты. — Грядущихъ великихъ бдствій уже нельзя устранить, можно только извлечь изъ нихъ полезный урокъ.

— Значитъ, вы знаете, что нынче ночью что-то готовится?

— Старики рдко спятъ по ночамъ, — сказалъ Ральфъ, въ первый разъ взглядывая на Ліонеля, — а въ молодости я тоже обучался вашему кровавому ремеслу.

— Поэтому вы не могли не замтить приготовленій въ войскахъ гарнизона. Но вы догадались ли объ ихъ цли и о возможныхъ послдствіяхъ задуманнаго предпріятія?

— Мн извстно и то, и другое. Гэджъ воображаетъ, что, отрзавъ маленькія вточки, онъ этимъ искоренитъ вс посвы свободы. Онъ думаетъ задавить патріотизмъ, уничтоживъ нсколько военныхъ складовъ.

— Значитъ, на сегодня пока предполагается только эта мра предосторожности?

— Эта мра вызоветъ кровопролитіе.

— Я хочу присоединиться къ отряду къ качеств волонтера, чтобы проникнуть внутрь страны и лично ознакомиться съ положеніемъ длъ. Я для того къ вамъ и пришелъ, чтобы посовтоваться съ вами объ этомъ.

При словахъ Ліонеля старикъ поблднлъ. Его мутный взглядъ перебгалъ нсколько разъ со стны комнаты на карту, потомъ неподвижно уставился на Ліонеля, точно взглядъ мертвеца. Ліонель подумалъ, что старику дурно, и хотлъ ему помочь, но тотъ усплъ оправиться и овладть собой

— Вы нездоровы! — вскричалъ Ліонель,

— Оставьте меня, уйдите.

— Не могу я васъ оставить въ такомъ положенія.

— Говорю вамъ, оставьте меня. Мы съ вами увидимся, какъ вамъ этого хочется, внутри провинціи.

— Слдовательно, вы мн совтуете присоединиться къ войскамъ и дожидаться васъ?

— Совтую.

— Простите меня, — нершительно заговорилъ Ліонель, въ смущеніи опуская глаза, — но мн кажется, что это помщеніе, выбранное вами для себя… и состояніе вашего здоровья… и вашъ костюмъ… все это указываетъ на… на то, что вамъ приходится трудно…

— Вы собираетесь предложить мн денегъ?

— Если вы согласитесь принять ихъ отъ меня, вы окажете мн большую честь, и я буду вамъ глубоко за нее благодаренъ.

— Когда у меня не будетъ хватать средствъ на вс мои надобности, молодой человкъ, тогда я непремнно воспользуюсь вашимъ предложеніемъ. В теперь ступайте, времени терять нельзя.

— Я не желалъ бы оставлять васъ однихъ, Гд Абигаиль? Даже эта сумасбродная старуха все-таки лучше, чмъ никого.

— Ее нтъ дома. Она ушла.

— A Джобъ? Онъ хоть и юродивый, но у него бываютъ добрыя движенія; онъ могъ бы вамъ быть полезенъ въ случа нужды.

— У него есть дло поважне возни съ никому ненужнымъ старикомъ. Уходите, сэръ, сію же минуту, оставьте меня въ поко. Сэръ, я васъ объ этомъ прошу и даже приказываю, если этого вамъ мало.

Ліонелю ничего больше не оставалось, какъ повиноваться. Онъ сдлалъ это очень неохотно и, уходя, нсколько разъ оборачивался. Выйдя на улицу, онъ торопливо пошелъ къ себ домой. На небольшомъ мосту онъ услыхалъ тихій шопотъ нсколькихъ голосовъ. Какіе-то люди совщались между собою. Въ темнот Ліонель разглядлъ двоихъ, но когда онъ сталъ подходить къ нимъ, они разошлись. Одинъ пошелъ на площадь, а другой взошелъ на мостъ, гд стоялъ Ліонель.

— Это ты, Джобъ, тутъ шепчешься? Ахъ, заговорщикъ! — воскликнулъ Ліонель. — Что это у тебя за ночные секреты?

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор