Лишние дети
Шрифт:
Она повесила трубку, прежде чем инспекторша успела что-то сказать.
В тот же день при встрече мисс Хопкинс вручила Эмили папку.
— Вся информация здесь, — сказала она. — Насколько я помню, их мать снова вышла замуж, будучи беременной. Дети жили с бабушкой по материнской линии, но та попала в больницу. А отчим очень жестокий человек, пришлось поскорей забрать от него детей, пока его жена была в больнице.
— Им было опасно оставаться с ним?
— О, конечно., — ответила мисс Хопкинс и, заметив, что ее ответ понравился Эмили, добавила: — Мерзкий
— Понятно. А когда вы приехали забрать девочек, после того как они убежали; вы видели там бабушку?
— Нет, я познакомилась с ней совсем недавно.
— Вы с ней знакомы? — Мисс Ванстоун приподняла одну бровь. — Я не знала.
Мисс Хопкинс покраснела.
— Простите, мисс Ванстоун, я не сказала вам, не думала, что это важно. Она приходила ко мне, требовала сказать, где ее внучки.
— И вы ей сказали?
— Нет, конечно. Я отказалась отвечать, и она ушла.
— Интересно, откуда же она узнала, где девочки? — задумчиво произнесла мисс Ванстоун. — Ясно, что так просто она от нас не отстанет. Но теперь, когда я все знаю, мне будет легче с ней разобраться. Так, а где все остальные? Я думала, что приду на собрание Комитета по правам ребенка.
— Да, здесь сейчас будет собрание. Просто я хотела сначала ввести вас в курс дела. — Голос мисс Хопкинс зазвучал более уверенно. — Поступило распоряжение от правительства отдавать детей не в приюты, а в приемные семьи. Это значит, что теперь к вам будет поступать меньше детей. Конечно, я сделаю все, что смогу, мисс Ванстоун. Я не сомневаюсь, что такие заведения, как «Нежная забота», просто необходимы, но… — Она слегка пожала плечами. — Теперь в первую очередь мы должны будем рассматривать вариант с приемной семьей.
— Ясно. — Выражение лица Эмили Ванстоун не изменилось.
— И вот еще что: если мы продолжим посылать к вам детей, время от времени в приют будут приезжать с проверкой.
— И вы считаете, что мы не пройдем проверку?
— Все дело в персонале. Ведь никто из ваших сотрудников не имеет надлежащей квалификации. — Мэй собралась с духом и продолжила: — Например, миссис Хокинс. У нее большой опыт, я понимаю, но она слишком строга с девочками. Рита Стивенс сказала, что она выпорола ее ремнем. Я, конечно же, ей не поверила, но девочка сказала это при полицейском…
Она замолчала, но так как мисс Ванстоун ничего не ответила, через минуту продолжила:
— Если он решит разобраться… и если выяснится, что я и Комитет по правам ребенка знали о подобных обвинениях и ничего не предприняли… что ж, мне придется нелегко. Я уверена, вы понимаете, о чем я.
Мисс Ванстоун по-прежнему молчала, замолчала и Мэй Хопкинс. Они довольно долго просидели так, а потом мисс Ванстоун поднялась со своего места.
— Не стоит волноваться по поводу Риты Стивенс и ее обвинений, — заключила она. — На этой неделе девочка уезжает. Пожалуйста, передайте мои извинения Комитету, я не смогу присутствовать на заседании. Всего хорошего, мисс Хопкинс.
В тот же вечер Эмили Ванстоун вызвала к себе в кабинет весь персонал «Нежной заботы».
— Десять
— А Шейла не слишком взрослая для этой поездки? — спросила миссис Смит.
Мисс Ванстоун с удивлением взглянула на кухарку.
— У меня есть свои причины отправлять Шейлу в Австралию, — сказала она и больше ничего уточнять не стала.
Больше никто из сотрудников детского дома не высказал своего мнения. Здесь не было принято сомневаться в решениях мисс Ванстоун. Если кому и показалось, что Рози, Сильвия и Сьюзен, которым было не больше пяти, слишком малы, чтобы отправлять их на другой конец света, он предпочел оставить свои мысли при себе.
— Также я хотела предупредить вас, что некая миссис Шарплс тут что-то вынюхивает. Она называет себя бабушкой девочек Стивенс. Если она обратится к кому-то из вас, пожалуйста, сразу же направляйте ее ко мне. Не упоминайте Австралию и не говорите с ней о Рите и Рози. Они — не ее забота. Итак, начинаем готовиться к поездке. Девочкам я сама все расскажу в пятницу вечером. До тех пор никому из них не стоит знать о поездке. Все понятно? Вопросы есть?
Всем было все ясно. О том, что они отправляются на другой конец света, детям расскажут только в пятницу вечером, а в понедельник их уже здесь не будет. В школе предупреждать об их отъезде тоже никого не собирались. Собрание закончилось, все разошлись по своим делам.
Глава 15
Дети и не подозревали о том, что скоро отправятся в Австралию. Рита и другие девочки из ее спальни накрывали на стол вечером в пятницу, когда их вдруг вызвали в кабинет к мисс Ванстоун.
— Бросайте всё, — резко сказала Смитти-поваритти, — и быстро идите в кабинет.
— В чем мы еще провинились? — удивлялась Рита, пока они с Дейзи шли по коридору.
Дейзи пожала плечами:
— Понятия не имею. Опять какие-то неприятности.
В этот момент они увидели Шейлу Невин, которая тянула за собой упирающуюся Рози.
— Эй, что ты делаешь?! — крикнула Рита.
— Ничего, — буркнула в ответ Шейла. — Мне поручили привести ее и этих, — она ткнула пальцем в сторону Сильвии и Сьюзен, которые с неохотой плелись сзади, — в кабинет мисс Ванстоун.
— Быстро отпусти ее! — вспыхнула Рита, а потом добавила, чуть более спокойно: — Пойдем, Рози, нас тоже вызвали к мисс Ванстоун.
— Я не хотела идти с ней, Рит, — прошептала Рози. — Она делает мне больно.
— Не думай сейчас об этом, милая, — сказала Рита, взяв сестру за руку. — Нам нужно в кабинет к мисс Ванстоун.
— Зачем?
— Я не знаю, сейчас выясним.
Когда они подошли к кабинету, Шейла постучала.
— Войдите, — послышалось из-за закрытых дверей.
Шейла повернула ручку двери, и девочки вошли. Мисс Ванстоун сидела, как обычно, за столом.