Лишние дети
Шрифт:
Мэвис крепко обняла малыша и пробормотала:
— Не знаю.
— Не знаешь?! — почти взвизгнула Лили. — Как это не знаешь?
— Мисс Хопкинс не сказала, где он находится.
— Наверняка адрес был в документах, которые ты подписала.
Мэвис знала адрес приюта, но сегодня утром Джимми очередной раз припугнул ее.
«Не вздумай рассказать своей мамаше, куда отправили девчонок. Вечно она лезет, устроит очередную разборку, только еще больше тебя расстроит. — Он схватил Мэвис за плечи и сильно встряхнул ее. — Ты поняла, Мэв? Если
«Я не скажу, — пообещала Мэвис, и теперь, хотя мать сверлила ее взглядом, она упрямо твердила: — Инспектор не сказала, а я была не в том состоянии, чтобы спрашивать».
— А о том, в каком состоянии будут дети, когда их заберут в приют, ты не подумала, да? — с горечью спросила Лили.
Но ответа не ждала. Она смотрела, как Мэвис баюкает Ричарда, так же как когда-то баюкала Риту, а потом Рози.
— Тебе лучше уйти, — вдруг сказала она. — Не могу даже смотреть на тебя.
— Но, мам…
— Иди домой, Мэвис. Возвращайся к Джимми. Ты его заслуживаешь.
— Это несправедливо, мам… — начала Мэвис, но Лили перебила ее:
— Несправедливо? Что ты имеешь в виду?
— Джимми — отец Ричарда…
— Действительно, — устало согласилась Лили. — Нужно молиться, чтобы милый малыш не унаследовал ничего от своего отца. — Она вновь взглянула на дочь. — Иди домой, Мэвис, и присмотри за Ричардом, ты ему нужна. — Сказав это, Лили уставилась в окно и даже не повернула головы, чтобы кивнуть дочери на прощание, и только потом дала волю слезам.
Она плакала и плакала, пока совсем не обессилила. Лили чувствовала себя совершенно опустошенной, ее мучил вопрос, справится ли она в одиночку. Мэвис теперь вряд ли будет помогать ей.
«Возьми себя в руки, — сказала Лили самой себе. — Выбора у тебя нет. Ты должна найти девочек, где бы они ни были, и вернуть их домой».
Глава 14
Справиться в одиночку, без чужой помощи, было непросто. Следующие несколько дней Лили перемещалась лишь от кровати в гостиной до стула на кухне и обратно. Балансируя на костылях, она заваривала себе чай, делала тосты, ела то, что осталось в банках из старых запасов, мыла посуду, прислонившись к раковине, и слушала радио, чтобы не чувствовать себя совсем уж одинокой. Было приятно проводить время дома, но запасы еды кончались, и Лили понимала, что в следующие выходные ей придется отправиться за покупками.
В субботу утром она оделась, что было само по себе совсем не просто, открыла дверь и вышла на улицу. К этому времени она научилась довольно ловко передвигаться на костылях, поэтому решительно, хоть и неспешно, направилась к магазину Бейлисов.
Фред услышал, как звякнул колокольчик у двери, и, подняв глаза, увидел Лили. Он выскочил из-за прилавка и поскорее принес ей стул.
— Лили! — воскликнул он. — Вы что, сами ходите за покупками, на костылях? А где Мэвис? Она не помогает вам?
Лили села, вздохнула
— Спасибо, Фред, — сказала она. — Я так устала.
— Не стоило идти так далеко, — заметила Энн из-за спины мужа.
— Я хотела еще раз поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали, — сказала Лили, — и купить немного продуктов, прежде чем Мэвис сходит для меня в магазин и закупит все по списку.
— Ей, наверное, трудно вырваться из-за малыша, — предположила Энн, и Лили кивнула в ответ.
— Скажите, что вам нужно, — предложил Фред, — а я попрошу Мартина доставить заказ.
Лили перечислила все необходимые ей продукты, а Фред упаковал их в картонную коробку. Когда заказ был готов, Лили вынула из сумочки купоны и протянула их Фреду.
— Дайте мне знать, если вам еще что-нибудь понадобится, — сказал он, когда Лили, прихрамывая, выходила их магазина. — Энн заглянет к вам на следующей неделе.
Лили закрыла за собой входную дверь и поплелась на кухню. Она была измучена, но довольна. У нее получилось! Она смогла сама дойти до магазина на углу и вернуться. В следующий раз она сумеет пройти еще дальше, а через пару недель костыли ей больше не понадобятся. Она сядет в автобус и отправится на поиски внучек.
Мэвис с тех пор, как они поссорились, больше не заходила к ней. И ничего удивительного, ведь Лили сама выставила дочь. Очень трудно было смириться с тем, что по вине собственной матери Рита и Рози оказались в приюте. Как могла Мэвис так поступить? Она слишком боялась Джимми. Честно признаться, Лили тоже побаивалась этого человека, но твердо решила отыскать и вернуть домой внучек. Лили раздумывала, что же предпринять, и решила все же еще разок сходить на Шип-стрит, навестить малыша, например. Теперь она передвигалась без костылей, с помощью трости.
«Что ж, хороший предлог, — решила она. — Я не прочь лишний раз потискать малыша Ричарда».
В следующую субботу она, не спеша, опираясь на трость, направилась в сторону Шип-стрит. Было позднее утро, и Лили надеялась, что Джимми не будет дома: в это время он обычно уходил в паб. На лице Мэвис не отразилось ни тени радости, когда она открыла дверь и увидела мать.
— Чего ты хочешь? — хрипло спросила она.
Лили улыбнулась, немного через силу, и спокойно ответила:
— Я пришла повидать Ричарда. Две недели его не видела. Малыши так быстро растут.
— У него все хорошо, — начала Мэвис, но чей-то окрик не дал ей договорить.
— Кто там, Мэв?
Это был Джимми, он еще не успел уйти в паб. При виде Лили он зарычал:
— А, ну конечно же! Что ты тут забыла?
— Я пришла навестить Ричарда, — ответила Лили. — Можно войти?
— Да ради бога, — ответил Джимми, с трудом протиснувшись в дверь. — Я ухожу, но если еще раз полезешь не в свое дело, больше в этот дом не войдешь.
Женщины смотрели ему вслед, потом Мэвис неохотно отступила в сторону.