Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Пусти, я сама пойду.

Отлично. Сестрёнку беру за руку и быстрым шагом уходим с пристани. Позади ревёт медведем раненый начальник безопасности вождя, шумят синьки. Всё нормально, я просто перестраховываюсь. На всякий пожарный.

Размышлял в верном направлении не один я. К дому зверомастера торопилась жена вождя с ребёнком, тыл ей прикрывал охранник, второй шел впереди с копьём наготове. Правильной дорогой идёте, товарищи! Костры пристани исчезли за скалами. Багряное свечение обрисовывало контуры каменных громад. К рёву добавились крики и женские вопли, не предвещающие

ничего хорошего.

— Бежим! — скомандовал я и погнал к подвесному мосту, ведущему к резиденции Гварда.

Сестрёнка не поспевала. Я, сбавив темп, пропустил её вперёд. Перед нами маячили синекожие спины жены и охранников Ран-Джакала. Двигались синьки быстрее нас. А ну, как запрутся в доме, обожгла мысль. Мы им никто, оставят существу, и ничего не попишешь. Подхватив Лильку, я помчался догонять троллей. Бежать по качающемуся мосту с грузом жутко неудобно. Сестрёнка, смирившись с положением ноши, обхватила меня руками и ногами, дав относительную свободу моим конечностям. Горяая палка нам необходима для освещения пути, к тому же, для обороны. Сверхъестественные твари огонь недолюбливают, и та сволота на причале, надеюсь, тоже. Не отмахаюсь, так задержу, дав Лильке пару секунд на побег.

Мост кончился, вот мы на серпантине тропинки. За поворотом выросли дом Гварда и подбегающие к двери, освещённой факелом, синьки. Вперёд!

Сзади загудел мост, послышались частый топот и стук бьющих по деревяшкам когтей. Не оборачиваясь, отдираю от себя Лильку и на ходу хриплю:

— Спрячься в доме! Я её отвлеку. Беги!

Сестрёнка у меня умница. Не спорит, бежит, а я поворачиваюсь к твари, выставив перед собой горящую головню. Не пройдёшь! Точнее, пройдёшь через мой труп, гадина поганая. Стоять!

Существо не прыгнуло на меня. Оно вскочило на скалу и понеслось по отвесной каменной стене, являя чудеса прыткости. По вертикали оно передвигалось медленнее, однако, сумело вскарабкаться на недосягаемую для моего огненного оружия высоту и продолжить погоню за Лилькой и синекожими. Брошенная вслед палка стукнулась о камень в полуметре от тонкого хвоста.

Подобрав валяющийся на тропе булыжник, их там много, бегу за проклятым зверем. Догнать его не проблема, пока он, высекая борозды в камне, несётся по скале.

Тролли до сих пор не отворили дверь дома. Сестрёнка возле них, вместе они сгрудились у особнячка шамана. Охранники держат оборону. Вряд ли выстоят. Чудовищу бодигарды не противники, доказано опытным путём. Я тем более. Жена вождя колотит в дверь кулаком и пинает ногой, от грохота мертвец встанет. Треклятый домовой! Открывай, зелёнка прелая! Не откроешь, убью. Не шучу. Тебе пофиг, ты ведь мёртвый, а мне приятно. С того света достану.

И почему существо за Лилькой ломанулось? Сочло меня чересчур мелкой добычей? Либо огонь подействовал. Факел у входа в дом тогда, по идее, должен его отпугивать.

Соскочив со скалы, тварь за считанные секунды оказалась около охранников, бросившихся к ней. Самонадеянные тупицы. Она ж вас порвёт, как Тузик грелку. Лучше б дверь выбили. Тогда домовой точно бы себя показал, и вы в дом попали бы.

Телохранитель ткнул копьём, промахнувшись, и извернувшееся существо вгрызлось ему в предплечье, почти перекусив руку. Мгновенный укус, рука мотнулась на лоскуте кожи и мышц, из которых торчат обломки костей. Тролль отшатнулся с перекошенным лицом. Бестия полоснула когтями по его обнажённому животу и молнией метнулась ко второму, примеряющемуся ударить по ней так, чтоб не задеть напарника. Удар копья зацепил бок твари, не остановив её ни на миг, она же, перекусив древко, крутанулась вокруг копья и кинулась в ноги синьке.

Ну и скорость. В мозгу бьётся мысль, не перебило ли существо пытавшихся его остановить троллей на пристани? Нет, невозможно. Несколько десятков вооружённых мужиков и столько же женщин за две-три минуты не истребишь. Вероятнее всего, чудовище убежало от них, предпочтя нас с Лилькой. Оно за нами явилось, в конце концов.

Разделавшись с телохранителями, тварь рванула к жене вождя, отчаянно стучащей в дверь, и к сестрёнке, взявшей факел. Успеть бы…

Лилька умница, размахивает факелом, и это действует. Неживой зверь притормозил, присел на задние лапы, повёл башкой туда-сюда. Побаивается, сволочь. Не сильно, но побаивается.

Размахиваюсь, с разбегу бросаю булыжник, метя в уродливую слюнявую морду, и ору, чтобы переключить внимание существа на меня. Цели своей я добился. Головешка дёрнулась от прямого попадания, наверно, вмятина порядочная образуется, и тут же повернулась ко мне. Мясо на щеке и скуле буквально снесло, а в целом полный порядок. Движется, зараза, не медленнее прежнего. Причём от сестрёнки отдаляется. Отлично! Плохо, ко мне приближается. Твою ж дивизию! По серпантину тропинки не убегу, из оружия ножик. Эх, была не была…

Дом Гварда стоит на торчащей из чёрной воды озера скале. Не «Ласточкино гнездо» вождя, конечно, однако, тоже впечатляет. Отдельный островок, соединённый подвесными мостами с «дворцом» Ран-Джакала и женской частью. Склоны скалы крутые, прыгать с них в озеро удобно. Есть опасность расшибиться, высота немаленькая, да и не глубоко. Но выбирать не приходится.

Разбежавшись, сигаю вниз. Свист ветра в ушах, полёт и жёсткое, оглушающее приводнение. В воздухе я смог сгруппироваться и правильно войти в воду, и всё равно чуть не поломал ноги о каменистое дно. Воды по грудь. Похоже, мне ещё повезло. А теперь быстренько греби Сандэр, греби отсюда. Домовой, я на тебя рассчитываю, понял? Щас выплыву на берег и вернусь проверить, впустил ты Лильку с троллихой или нет. Большего для них уже не сделаю.

У скалы колышется лодка, в ней морлок с веслом. Глубинный Жрец подкрепление выслал. Ихтианы сами по себе на лодках ну очень редко плавают, обычно по старинке, ластами пользуются. Долблёнки у них для перевозки в сохранности большого улова предназначены, а то увяжется юркий хищник, покоцает рыбку в воде.

«Сюда», — телепатирует рыбоид. Где ж вы были, когда из Сларка та сволота вылуплялась?

Подгребаю к пироге, забираюсь в неё.

— Плыви к берегу.

На мои слова морлоку, видимо, начхать. Сидит неподвижно, в руках острога. Выжидает. Чего, спрашивается? Мне бы на причал поскорее, узнать о случившемся с синьками.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6