Ловкие женщины
Шрифт:
Марлен поймала взгляд Нелл и призывно захлопала ресницами.
Нелл улыбнулась. Единственное место, где рыскали дикие предки Марлен, — курорты типа «Кэньон ранч».
Марлен откинула голову и застонала.
— Галету? — без обиняков осведомилась Нелл.
Марлен застонала громче.
Нелл поднялась, направилась на кухню, где оставила коробку, и вздрогнула от неожиданности, услышав стук. Сунув галету в карман, она подошла к окну, которое Сюз украсила тюлевой занавеской.
На крыльце стоял
«Не будь дурой!» — велела она себе и открыла дверь.
— Привет. Заблудились?
— Подарок на новоселье. — Гейб вручил ей бутылку «Гленливета». — Райли сказал, вы захватили это место.
Она отступила, давая ему пройти, и запоздало вспомнила, что одета в пижаму, расписанную осликами Иа-Иа, которую десятилетний Джейс подарил ей на Рождество.
— Хорошенькая пижама, — заметил Гейб. — Давно она у вас?
— Полагаю, вам неплохо бы выпить, — сказала она вместо ответа и пошла на кухню за стаканами.
Гейб отправился за ней.
— Ошибаетесь. Главное — услышать от вас, что Линни много чего оставила здесь. Райли порылся в ее мусоре в пятницу ночью и утверждает, что для нас там ни черта интересного не было. А сегодня мы узнали, что она смылась. Думаю, Господь просто обязан подкинуть мне что-нибудь в утешение. — Гейб взял протянутый стакан.
До чего же он был уместен здесь, на ее кухне! Прекрасно вписался в обстановку. Белые шкафчики, черно-белые квадраты линолеума напоминали о середине прошлого века, о том же периоде свидетельствовали и офис «Маккена инвестигейшнз», и внешность Гейба: с усами он был бы немного похож на кинозвезду сороковых Уильяма Пауэлла.
— Значит, вы ничего подозрительного не обнаружили?
— Я еще не все осмотрела. Но те ящички и шкафчики, что мы открывали, пусты.
Гейб поднял стакан:
— Ваше здоровье. — Сделав глоток, он облокотился о раковину и улыбнулся. — Бросьте, я больше на такое не клюю.
— На что именно?
— На долгое многозначительное молчание, в результате которого люди ломаются и выкладывают все, что вы хотите знать. — Гейб насмешливо прищурился. — Не желаете облегчить душу?
«Марджи!» Нелл стало нехорошо.
— Выкладывайте, — велел он.
— Я выполнила ваше поручение. Больше я на такое не пойду. — Она переместилась из кухни в гостиную, села на кушетку и отхлебнула виски.
Гейб последовал за ней:
— Я слушаю.
Она поведала все, что узнала о Хелене, и, не выдержав, призналась:
— До чего же я паршиво себя чувствую! Видели бы вы лицо Сюз, когда я спросила у Марджи про фарфор ее матери.
— Хелена нарядилась и надела драгоценности, — уточнил Гейб и сел на стул рядом с кушеткой.
Нелл кивнула.
— Значит, она действительно покончила с собой, — с облегчением сказал
Нелл смерила его уничтожающим взглядом:
— Вы, кажется, рады?
— Почти. Я боялся, что ее убили.
— Убили? О чем вы? — всполошилась Нелл.
— Документы на отцовскую машину были оформлены через две недели после смерти Хелены. Мы не нашли никаких записей о том, что па в это время работал на Тревора. И вообще Тревор просто выписал бы ему чек, будь это обычное задание.
Нелл тихо ойкнула.
— Видите ли, мы так и не узнали, почему Тревор отдал машину. Теперь по крайней мере ясно: не за убийство.
— Однако вы считаете, что история с машиной имеет какое-то отношение к шантажу. И Линни, — заключила Нелл, немного подумав.
— Это всего лишь версия.
— Ни за что не хотела бы заниматься таким делом, как ваше, — убежденно сказала Нелл. — Неудивительно, что всю неделю у вас было паршивое настроение.
— Да ну? А мне казалось, я проявлял крайнюю терпимость к вашим похождениям.
— Вы были настоящим подонком, — отрезала Нелл. — Но все верно. Я это заслужила.
— Вовсе нет. Вы правы, настроение у меня было хуже некуда.
— А какой вы в хорошем настроении? — поинтересовалась Нелл, поднося стакан к губам.
— Практически такой же. Есть два мнения — мое и неверное.
— Обиделись? Да, Линни — это фрукт. Вы не поверите: когда она в банке предложила мне партнерство, я едва не согласилась. Очень соблазнительно, знаете ли. Она все повторяла, что если мы будем работать вместе, то многого добьемся. Таких дел понаделаем!
— Вы уже говорили. Эта часть была самой неприятной.
— Беда в том, что она мне понравилась, — повинилась Нелл, вспоминая резкие черты лица и бурлящую энергию Линни. — Она не спускает мужчинам оскорбления. Я бы хотела походить на нее.
— Позвольте от имени моего пола принести вам благодарность за проявленное благоразумие. Страшно вообразить, что было бы в противном случае. — Он осушил стакан.
— Нет уж, спасибо вам за высокую оценку моего поведения! Будьте добры учитывать, что я на вашей стороне! — Она напряглась, готовая к перепалке, но, встретив его спокойный взгляд, сникла.
— Я не только учитываю, но и рассчитываю на это, — сказал Гейб.
После долгой паузы, в течение которой она пыталась сообразить, о чем, собственно, шла речь, он поставил стакан на пол и встал:
— Я отнял у вас кучу времени.
Она проводила его до крыльца.
— Кстати, не примите за обиду, это всего лишь предложение, но на вашем месте я поостерегся бы в одной пижаме открывать дверь незнакомым людям.
— Я знала, что это вы, — отмахнулась Нелл. — А эта штука и так закрывает все, что у меня имеется. Подумаешь, большое дело.