Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

жена Деметрио из хаоса, поселившегося внутри нее, где еще блуждает ее душа. А тем временем Де-

метрио ищет предлог, чтобы наедине поговорить с Аделой.

– Никогда не подумал бы, что Вы сможете так быстро добраться. Чтобы совершить такую по-

ездку с минимальными удобствами, понадобился бы по меньшей мере месяц.

132

– Мы должны были принимать во внимание спешку Деметрио и его беспокойство за тревожную

экономическую ситуацию, связанную с рудником…

Вот как?..

– Думаю, кто-то написал ему, сообщив плохие новости. Письмо прибыло как раз накануне

нашей свадьбы.

– И что же ему написали?..

– Деметрио собирался отменить свадьбу, отложив ее на неопределенный срок. Вы, вероятно, по-

нимаете, что я не могла позволить ему одному возвратиться в Матто Гроссо, только потому, что его

спешка доставила бы мне небольшие неудобства…

Вероника медленно поднялась на ноги, глядя, не отрываясь, прямо в синие глаза Реверендо, которого смущает и приводит в замешательство обязанность хранить молчание. Он краснеет, как

школьник, когда намек Вероники делается более прямым.

– Не понимаю, кому было выгодно сообщить Деметрио ложные сведения о его разорении…

– Поистине, я не верю, что кто-нибудь поступил бы так… С какой целью?.. Зачем?..

– Вот и я спрашиваю, с какой целью? Неужели для того, чтобы скрыть богатые жилы, сказав

ему, что запасы золота истощились, хотя на самом деле на руднике выработка в десять раз больше, чем ожидалось?

– Вам поведала об этом сеньора Ботель…

– Совсем немногое… Когда пришел Деметрио, я попросила, чтобы она замолчала. А Вы не знае-

те мог кто-то послать ему ложные сведения?..

– Ему никто не писал, только я отправлял ему два письма и сообщал абсолютно точные сведе-

ния. Об этих новых месторождениях Сан Тельмо и сам не знал, я сказал ему об этом всего минуту на-

зад… Тогда же он и попросил меня хранить молчание и не говорить Вам, чтобы он сам мог преподне-

сти Вам сюрприз.

– Он попросил?..

– Именно. Он был очень обрадован, так что имел полное право насладиться этим. Я пообещал

ему молчать, и не сделал этого, я никогда не годился для того, чтобы ловко врать. Когда все известно, мне кажется глупым … Словом я не знаю. Боюсь, Вы плохо подумаете о своем муже. Я не могу пове-

рить, что он превратно истолковал мои письма.

– Я тоже не могу… Думаю, что он понял все правильно, это я не поняла…

– Не поняли чего?..

– Ничего… Давайте пить чай, и поскольку Вы обещали Деметрио молчать, ведите себя так, буд-

то ничего мне не сказали. Так что же, эту залежь обнаружил Рикардо Сильвейра?..

– К несчастью, слишком поздно.

– Поздно?.. Где он сейчас?..

– Должно

быть, Вы уже знаете, что он навсегда остался в Порто Нуэво…

– То есть как?..

– Мы, как можно лучше, ухаживаем за его могилой. Думаю, что теперь вы прикажете соорудить

ему более подобающую усыпальницу, или перевезете его останки в Сан Пауло…

– Рикардо Сильвейра мертв?..

– Неужели Вы этого не знали?.. Деметрио не сказал об этом… Возможно, он не хотел рассказы-

вать Вам о своей глубочайшей, душераздирающей боли… Я никогда не забуду выражение его лица на

могиле брата на нашем бедном кладбище, отчаявшееся, потерявшее надежду, в тот самый вечер его

приезда. Я подумал, что именно его огромная боль и чудовищные страдания заставили Вас так посту-

пить. Сострадая его горю, Вы полюбили его, согласились немедленно выйти за него замуж и затеяли

это путешествие, которое для столь утонченной женщины с Вашим образованием и воспитанием

должно быть крайне пренеприятно… Но если Вы ничего не знали, то как же это понимать?. Я совсем

немного общался с сеньором Сан Тельмо, но я думал, что он был одним из тех надежных, верных, честных людей, с которыми тесно сходишься и которых отлично знаешь с самых первых дней…

– Верный, надежный... искренний… Я тоже так думала!

– А теперь Вы так не думаете?..

133

– У Вас необыкновенное виски, Реверендо Джонсон. Уверен, что в сельской таверне нет ничего

подобного.

Деметрио и сеньора Ботель находятся уже в середине гостиной, избавив Веронику от труда от-

вечать. А из-за кухонной двери выскальзывает тонкая, хрупкая фигурка Аеши, ища свой привычный

уголок.

Вероника, если ты уже отдохнула, мы можем пойти к себе домой. Скоро наступит ночь, а дом

находится достаточно далеко.

– Никоим образом!.. Этой ночью вы поужинаете с нами.

– Было бы неуважением доставлять Вам столько хлопот… Вы не ожидали нас этой ночью.

– Это не имеет значения. Мы сделаем все возможное, чтобы предложить вам, по крайней мере, что-нибудь приемлемое. Я рассчитываю на благородство и приветливость сеньоры Ботель.

– Разумеется! Я распоряжусь принести из моего дома все необходимое.

– Ваш дом – рядом с нашим… зачем заставлять Вас тащить что-то оттуда сюда, в такую даль?..

– Но очевидно же, что сеньора Сан Тельмо вымоталась, она так устала.

– Нет, Реверендо… Я сильнее, чем Вы думаете. Деметрио прав. Где наши чемоданы?..

– Индейцы отнесли их прямо к новому жилищу.

– Тогда идем.

Деметрио с удивлением взглянул на жену. Это необычное выражение ее лица, ее решительные

Поделиться:
Популярные книги

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Хищный инстинкт

Суббота Светлана
4. Мир Двуликих
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хищный инстинкт

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4