Лука Витиелло - другой перевод.
Шрифт:
— Джентльмен, да, — Джианне определенно не добиться от меня вежливости. Это было в самом деле прекрасно, что отец не выбрал ее для меня.
Я развернулся и направился к машине, время от времени удостоверяясь, что Ария и Джианна рядом, на случай, если что случится.
Ария и Джианна вдвоём собирались сесть на заднее сиденье.
Я хмуро взглянул на жену.
— Я не твой водитель, садись спереди вместе со мной.
Она вздрогнула от моего тона, и я вновь захотел найти способ избавиться от отца. Я ненавидел то, что был вынужден держать
— Ты не должен так с ней разговаривать, — подала голос Джианна.
Ария скользнула на сиденье рядом со мной.
— Она моя жена. Я могу говорить и делать ей то, что захочу, — ответил я Джианне.
Ария взглянула на меня, нахмурив брови, непонимание сияло в ее глазах. Я едва не потянулся, чтобы погладить ее щеку. Блять, выдерживать дистанцию было нестерпимо.
Возвращая внимание от укоризненного взгляда Арии на дорогу, я завёл машину и отъехал от аэропорта.
— Как там Лили и Фаби? — спросила Ария, оборачиваясь к сидящей сзади сестре.
— Чертовски раздражают. Особенно Лили. Она постоянно говорит о Ромеро. Видите ли, она влюблена.
Ария отозвалась своим смехом, похожим на звон колокольчиков, беззаботным и беззащитным. Я почувствовал предательскую дрожь в животе, потом как дернулся рот, но я остановил себя.
Ария с мягкой улыбкой положила мне руку на бедро. Мои глаза встретились с ее, и я, больше ни о чем не думая, накрыл ее маленькую ладошку своей огромной. Держать дистанцию было проигранной битвой.
Стоило нам войти в апартаменты, как запах запеченного ягненка и розмарина окутал нас.
— Я попросил Марианну приготовить для нас хороший ужин, — просто пояснил я. Если я на самом деле хотел держать свою молодую жену от себя подальше, то я определенного делал что-то не так. Черт подери.
Ария улыбнулась мне своей чертовски невероятной улыбкой.
— Спасибо.
Я отогнал желание наклониться и поцеловать ее притягательный рот.
— Покажи сестре ее комнату, а потом мы поедим.
Я не стал дожидаться ответной реакции. Напротив, я направился на кухню, где творила свое кулинарное волшебство Марианна.
— Лука, — сказала она с бодрой улыбкой, а затем проверила ягненка.
Я потянулся к половинке запеченной картошки, утопавшей в оливковом масле и розмарине. Марианна оттолкнула мою руку и прищелкнула языком.
— Не перед ужином, — упрекнула она меня по-итальянски.
Я приподнял брови и, поймав ее взгляд, взял картофелину и закинул в рот. Она покачала головой. Долбанная картошка опалила мой язык, но невероятный вкус стоил того.
— Как твоя девочка?
— Хорошо, — ответил я.
Она покачала головой.
— Она слишком прекрасна, чтобы так часто бывать в одиночестве.
— Марианна, — предупредил я.
Она вздохнула и отвернулась к ягненку.
Лифт пришел в движение, а затем остановился на нашем этаже. Я нажал на кнопку, разблокируя дверь, и они сразу распахнулись. Маттео вошел будто бы гребанная модель на подиуме. Его глаза осмотрели пентхаус, и стоило ему не найти свою одержимость, как раздражающая улыбка исчезла с лица. Он подошел ко мне и мимоходом схватил кусочек картошки. Марианна постаралась долбануть его деревянной ложкой — чего бы она не посмела сделать в отношении меня, — но Маттео крутанулся и оказался вне ее досягаемости.
— Даже не знаю, почему терплю вас, невыносимые мальчишки.
— Потому что ты не можешь противостоять нашему обаянию, как и другие женщины, — отозвался Маттео с хитрой ухмылкой. — Хотя грубая харизма Луки и правда стоит желать лучшего.
Марианна пробурчала что-то себе под нос. Я была рад тому, что попросил отца, чтобы она стала моей и Маттео служанкой. Марианна всегда боялась нашего папашу, но она не смогла бы перестать на него работать. Он бы не отпустил ее.
— Почему бы вам не сесть за стол и не мешаться у меня под ногами? — спросила она.
Маттео и я направились к столу.
— И?
— Что «и»?
— Как она?
Я приподнял брови, когда мы подошли к столу.
— Ее сучья натура на месте.
Маттео усмехнулся, будто бы это были лучшие новости из всех, какие он мог представить.
— Ты на самом деле думаешь, что женитьба на ней — хорошая идея? — попытался я вновь. Я не переставал надеяться, что Маттео придет в чувства.
Раздались шаги — Ария и Джианна вошли в комнату.
Джианна заметила моего брата, и на ее лице появилось выражение, будто она почувствовала вонь.
— А что он здесь делает?
Словно мотылька-мазохиста, его тянуло к ее дьявольской стервозности. Он подошел к ней и поцеловал руку Джианны.
— Рад видеть тебя вновь, Джианна.
Я закатил глаза от его паясничества.
Джианна вырвала руку.
— Не прикасайся ко мне.
В глазах Маттео вспыхнул восторг. Я знал этот взгляд, мне стоило не спускать глаз с этой парочки. Они уже целовались. Мне не сдался очередной обмен флюидами, пока девчонка под моей защитой. Мы заняли свои места — Маттео сел напротив меня, рядом со своей будущей женой.
Ария наблюдала за ними слегка нахмурившись, очевидно переживая не меньше меня, а это она еще знала об их предстоящей свадьбе.
Марианна суетливо вошла, расставляя запеченного ягненка, картошку с розмарином и зеленые бобы, выражение лица моей жены смягчилось, когда та коснулась плеча Арии. Что в Арии заставляло людей становиться такими?
— Почему ты раздавил тому парню горло? — спросила Джианна, когда мы покончили с едой.
Ария замерла, прежде чем повернуться ко мне. Я откинулся на спинку стула. Эту историю я пересказывал сотни раз.