Лунная соната
Шрифт:
— Не скажите, господин Сноу, не скажите. Всё совсем не так просто, как кажется на первый взгляд. Профессор обладал каким-то знанием или, если хотите, подошел к открытию, которое, по крайней мере, по его мнению, могло перевернуть всю науку о космоконтакте. Разрешите, я вам расскажу один эпизод, свидетелем которого был сам несколько месяцев назад?
— Да, конечно, прошу вас, профессор! — Ричи и Барт подались вперед.
— Во время семинара в Буэнос-Айресе Белл очень серьезно поспорил с Моралесом по вопросам контакта.
— Топоскоп? — не понял Сноу.
Офицеры быстро переглянулись.
— Именно. Я, как и вы, совершенно не в курсе, что это такое. Так вот… привести в действие топоскоп, и тогда на этом месте возникнет пространственная воронка. Вот так!
Ричард и Барт переглянулись:
— Ну и что?
— А ничего. Все переругались, расплевались и разъехались. Я, по необходимости, остался — в местном научно-исследовательском институте пришлось закончить кое-какие топологические выкладки по турбулентности поверхностей. И что бы вы думали? Через два дня в трехстах километрах от Буэнос-Айреса самопроизвольно возник сингулярный пространственный захлёст.
— Это что за зверь такой? — выпрямился Барт на стуле.
— Захлёст-то? Это когда в неизвестные пространственные континуумы проваливаются материальные тела нашего мира, — ответил Мюллер и с хрустом разгрыз печенье. — Слышали об исчезновении часовни в монастыре Санта-Моника?
Ричи и Барт опять переглянулись.
— Вы это серьезно, профессор? — спросил Сноу.
— Куда уж серьезней! Мне показания пришлось давать международной экспертной комиссии. Вы что, не в курсе? Странно, дело было шумное. Но, может быть, и к лучшему, что о нём знает только узкий круг специалистов, как знать…
Все замолчали, но вдруг Барт вмешался:
— Помню, господин Мюллер, интервью с вами прошло по новостным каналам.
— Точно, инспектор.
— А где сейчас этот топоскоп? И как он выглядит?
— Помилуйте, понятия не имею. Я вообще не уверен, что он существует в природе, вернее, уверен, что он НЕ существует. Когда ему это надо было, Белл умел и блефовать.
— Ясно. Но вы так и не ответили на вопрос о том, где вы были и что делали… — вернул разговор в прежнее русло Ричи.
— Да, да, — поднял руки Мюллер. — Виноват, сдаюсь. Сожалею, господа, но с нуля часов тридцати минут примерно у меня нет алиби. Я вернулся к себе в номер и лег спать.
— А где вы находились до двенадцати ночи?
— Летал в «Воздушной пещере» на дельтаплане. Грешен, увлекаюсь этим видом спорта. Особенно люблю летать в горах… — Мюллер мечтательно закатил глаза.
— Но в пещере-то вас кто-нибудь видел?
Мюллер удивленно посмотрел на Ричарда:
— Конечно, нас там человек десять летало да еще инструкторы по пилотажу.
— Хорошо, а когда вы возвращались, никого не встретили?
Профессор на секунду задумался.
— Нет, не могу припомнить.
— А
— Обычным. Когда последний сеанс закончился, мы сдали дельтапланы инструкторам, поднялись на нулевой этаж к шлюзу, погрузились на гравилет и направились на станцию «Армстронг».
— Почему туда?
— Воздушная пещера расположена всего в трех километрах от станции, — пояснил Хэлвуд.
— Ясно. А дальше, господин Мюллер?
— Дальше я распрощался с дельтапланеристами, которые все проживают в гостинице «Сателлит», и в полном одиночестве воспользовался монорельсом, чтобы попасть на базу «Скотт» и в свою гостиницу. Вот, собственно, и все.
Ричард посмотрел на руки профессора:
— Скажите, вы все время носите выданный вам индивидуальный браслет?
Ганс Мюллер несколько удивленно посмотрел на руку и перевел взгляд на агента:
— Конечно, это же средство спасения. Занимаясь экстремальным видом спорта, я привык, знаете ли, заботиться о своей безопасности! Я же не самоубийца, в конце концов. Мне его выдали по прилете на Луну и рекомендовали не снимать ни при каких обстоятельствах.
— Все правильно, профессор. И последний вопрос. Когда вы пришли в гостиницу?
— Я специально на часы не смотрел… Хотя знаете что? Проходя мимо стойки администратора, я заказал дежурному дроиду чашечку фруктового чая. Может, такие заказы у них записываются и время отмечается?
— Мы проверим, господин Мюллер. Если позволите, в случае возникновения вопросов мы вас еще побеспокоим, — встал Ричард.
— Это вряд ли, господин Сноу. Я через полтора часа вылетаю на Землю.
Ричард обратно плюхнулся в кресло:
— Уже? Но почему, ведь симпозиум только начался?
— Видите ли, инспектор, на этом симпозиуме я присутствую только потому, что меня попросил об этом Сирилл. Но он погиб, и больше интересных собеседников я здесь для себя не нахожу.
— Но вы же входите в состав оргкомитета!
— Только по личной просьбе Белла. Он меня уговорил. А принудить меня остаться на конференции оргкомитет не вправе: я не подписывал никаких обязательств.
— У меня нет оснований как-то ограничивать вашу свободу, профессор, но прошу вас, если понадобится, быть готовым ответить на мои вопросы.
— Дела-а, — протянул Барт, когда они вышли от Мюллера.
— Да, капитан, все очень запущено! — Ричард подошел к стойке администратора. — Мадемуазель, не могли бы вы посмотреть, когда сегодня ночью был сделан заказ на чай в номер 23?
— Извините, сэр, но подобная информация конфиденциальна, и я не вправе… — начала заученно отвечать девушка.
— Лора. — Ричард посмотрел на бадж девушки и обернулся на Барта. — Вам ведь знаком этот человек?
— Ну конечно, — смутилась Лора. — Это капитан Хэлвуд.