Лунный череп
Шрифт:
Лонгтри видел торчащий из-за дерева локоть мужчины.
С такого расстояния вероятность попадания мала, но она есть.
По крайней мере, это может напугать охотника за головами, заставить дёрнуться и высунуться наружу на долю секунды... Которой будет достаточно, чтобы всадить в него пулю.
Лонгтри прицелился и нажал на спусковой крючок.
Пуля прошла в пяти сантиметра от руки Ганца, раскрошила кору дерева и заставила Ганца броситься в новое укрытие.
Следующая пуля Лонгтри угодила
Скорей всего, пуля зацепила лишь кожу и мышцы, но это уже было немало.
За пару секунд с того момента, как пуля маршала попала в цель, Лонгтри бросился из своего укрытия, вскидывая револьверы и стреляя в сторону зарослей, за которыми прятался Ганц.
Но Ганц не был дураком.
Он понял, что задумал маршал, и не собирался дать ему сбежать так просто.
Волоча раненую ногу, он высунулся из-за деревьев, вскинул ружьё и начал стрелять.
Лонгтри упал на землю. Первый выстрел просвистел у него над головой, а второй бросил ему в лицо снег и грязь.
Лонгтри развернулся и выстрелил.
Первые две пули попали Ганцу в живот. Из ран начала хлестать кровь.
Третья и последняя пуля разорвала грудную клетку.
Ганц пошатнулся, выпустил ружьё и дрожащими руками попытался вытащить револьверы.
Его бородатое лицо стало бледным, губы сжались от муки и ненависти.
Он попытался что-то сказать, но изо рта хлынула кровь, потекла по бороде, а рваное дыхание застывало облачком пара.
Ганц зашатался и упал на одно колено. Глаза его закатились.
Последний раз закашлявшись кровью, он упал лицом в снег.
От горячей крови поднимался пар.
Когда Лонгтри подошёл к нему, Ганц уже был мёртв. Скрипящий под ногами снег окрасился красным.
– Твою мать, - произнёс Лонгтри, переворачивая тело носком сапога.
Он хотел схватить Ганца живым.
Он хотел спросить, почему Ганц пошёл на это, что подтолкнуло его к нападению на маршала.
Эти вопросы Лонгтри никогда не уставал задавать, только ответы чаще всего его не удовлетворяли.
А он продолжал их задавать.
Лонгтри вздохнул и развернулся.
В своё время он убил больше людей, чем хотелось бы.
И с каждой новой смертью внутри появлялось ощущение пустоты и отчаяния.
Что можно получить от убийства, кроме боли, страданий и чувства вины?
Но таковы были правила этих земель, и они не признавали ничего другого.
Лонгтри направился к деревьям и отвязал коня Ганца.
Он перекинул через спину лошади мёртвое тело и набросил на него покрывало.
После этого собрал со стоянки все свои вещи и направил лошадь Ганца в город.
Сюда он больше не вернётся.
Сегодня, да и во все последующие ночи, он останется в городе.
Когда за ним в следующий раз придёт убийца, Лонгтри может уже так и не повезти.
Хотя, в конечном счёте, беспокоили его не люди.
– 39-
– Стоило быть умнее и не лезть туда, - говорил шериф Лаутерс Боусу.
– Стоило подумать собственной головой, а не слушать этого краснокожего ублюдка.
Боус сник.
– Это не важно, шериф. Потому то, что произошло потом...
– Хватит!
– сорвался Лаутерс.
– Я больше не собираюсь слушать твои чёртовы сказки про грёбаных призраков! Господи, помощник! Да что с тобой случилось? Раньше ты был самым башковитым из всех, кого я знал!
– Я видел то, что видел.
Лаутерс вздохнул и достал пробку из бутылки виски.
Он приложился к ней и пил до тех пор, пока не закашлялся.
– Не знаю, что вы с этим маршалом задумали, - выдохнул он, - но лучше бы вам остановиться. Восставшие из могил чудовища... Чёрт!
Лаутерс снова опрокинул бутылку, его руки дрожали, а из горла вырывались сдавленные звуки, словно он с трудом мог удержать выпитое в себе.
– Мне жаль, шериф, что вы считаете меня лжецом, но я видел то, что видел. И последнее, что я бы хотел упомянуть по данному вопросу, так это то, что мы сами не справимся с этими убийствами.
– В этой стране ещё не появилось то, с чем бы я не мог справиться, - сплюнул Лаутерс.
– Ни хрена подобного!
В комнату ворвался холодный воздух, и оба обернулись. На пороге стоял Лонгтри.
– Ну что, шериф, бутылка уже не помогает?
– Ах ты, сукин сын!
– зарычал Лаутерс, его рука скользнула вниз к револьверу.
– Это ты начал всю эту хрень, ты...
– Не стоит доставать оружие, если не хочешь получить пулю меж глаз, - спокойно прервал его Лонгтри.
– Я ещё не встречал в своей жизни пьянчугу, которого не смог бы вырубить.
Рука Лаутерса замерла.
– Ты мне угрожаешь, полукровка?
– Нет, я тебя предупреждаю, - ответил Лонгтри.
– Я предупреждаю, что если ты ещё хоть раз выкинешь то, что выкинул вчера, я тебя убью на хрен. И закон будет на моей стороне.
Лаутерс сжал зубы.
– Может, сразу со всем и разберёмся?
Лонгтри откинул полу плаща, кладя ладонь на рукоять кольта.
– Если тебе не жаль своё пузо, шериф.
– Так, хватит, - встал между ними Боус.
– Прекратите это. Вы оба слуги закона, и оба делаете одно дело, так что хватит задирать друг друга.
– Что тебе здесь надо, Лонгтри?
– рявкнул шериф.
– Сегодня один парень по имени Джако Ганц пытался меня убить, - объявил он.
Лаутерс уставился на Лонгтри, выпучив глаза.