Люди и куклы (сборник)
Шрифт:
Фонис. Чужеземец! Знаешь ли ты, где находишься?
Парис. Я не слепой. (Опускается на колени.)
Протей. Назови себя.
Парис. А к чему мне скрываться? Люди зовут меня Парисом, сыном Приама, царя Троянского.
Протей. Куда ты держишь путь?
Парис. Если бы не буря, я бы уже был в Микенах, у Агамемнона. Верно говорят моряки: бабы на море не к добру!
Протей.
Парис (в сторону). Пропал я. (Громко.) Одну зовут Елена и другую Елена. Одни Елены.
Фонис. Везет тебе на это имя. Значит, одни Елены.
Парис (в сторону). До чего въедливый старикашка! (Громко.) Была еще старушка одна, рабыня. Да, видно, во время бури ее смыло в море.
Протей. Кем тебе доводятся эти женщины?
Парис. Одна вроде как жена, а другая… а вторая… так… попутчица до Микен. Напросилась на корабль: подвези, мол, я заплачу.
Фонис. Зачем ты плывешь в Микены? Царь Агамемнон твой друг или родня?
Парис. А вам-то это зачем?
Фонис. Здесь спрашиваем мы — ты только отвечаешь.
Парис. Да я Агамемнона никогда не видел. Меня Менелай попросил: отвези, мол, брату, это… гостинец.
Протей. Ты был гостем Менелая в Спарте?
Парис. Гостил, будь он неладен.
Фонис. Вы расстались друзьями? Отвечай.
Парис. Что ты ко мне, старичок, привязался, как овод к теленку?
Фонис и Протей тихонько совещаются.
(Про себя.) Бабы на судне всегда не к добру… Ох, Елена… Фонис. Чужеземец! Пойди вспомни все хорошенько. От этого зависит твоя жизнь.
Два воина-эфиопа подталкивают Париса к выходу.
Парис. Полегче, полегче, ребята. У меня и без вас в глазах темно.
Парис а уводят.
Протей. Пусть пригласят обеих женщин.
Трубы за сценой. Входят Елена и Рыжая.
Фонис. Мир вам, прекрасные чужестранки! Протей, правитель над всем Египтом, приветствует вас.
Елена. Много лет повелителю Протею! Да будут благословенны дни его правления.
Рыжая. Так и плаваю по течению от царя к царю. Где-то пристану?
Фонис. По древнему обычаю Египта, прежде чем сообщить неприятное известие, я должен выразить вам свое сожаление и вознести молитву…
Рыжая (Елене). Старичок, а туда же. Старички, они самые жалостливые. Один такой мою подружку
Фонис. Парис, сын Приама Троянского, признался нам, что соблазнил Елену, жену своего гостеприимца Менелая, царя Спарты.
Рыжая. Врет он, врет он все, наговаривает на себя! Где он, куда вы его спрятали?
Фонис. Он взят под стражу. И будет казнен.
Рыжая. Нельзя его казнить! Нельзя! Это он меня, меня из Спарты увез, золотом осыпал, обещал жениться… (Рыдает.)
Протей (Рыжей). Ты — Елена Спартанская?
Рыжая. Не я! Не я! Она! (Указывает на Елену.) Вот она, все из-за нее. Что же ты молчишь, царица?!
Елена. Повелитель Протей! Дай мне слово! Клянусь великими богами Олимпа — я скажу правду.
Фонис хлопает в ладоши. Входит Эфра.
Эфра! Мы думали, ты погибла! Вот счастье, сейчас ты подтвердишь мои слова.
Рыжая (рыдая). Отмените казнь! Отмените казнь!
Эфра (Елене). Знать тебя не хочу, шлюха! Вот моя госпожа (указывает на Рыжую).
Елена. Боги! Эфра, ты обезумела.
Рыжая. Ты что, свихнулась, старая сандалия? Оставь меня в покое!
Эфра. Ты видишь, повелитель. Так разговаривать может только истинная хозяйка.
Елена. Эфра, ты бредишь, тебя укачало…
Эфра. Эта женщина (указывает на Рыжую) — неверная жена царя Менелая, соблазненная Парисом. А это (на Елену) — просто гулящая девица, слишком хорошо известная всей Спарте и поэтому напросившаяся на корабль, чтобы попытать счастья в другой земле. Правитель! С Парисом и этой Рыжей, моей госпожой, ты волен делать что хочешь, а эту (на Елену) надо отпустить на все четыре стороны.
Фонис. Повелитель сам решит, что надо и чего не надо.
Протей (посоветовавшись с Фонисом и начальником охраны). Данной мне властью повелеваю: женщину по имени Елена, коварно и подло выдававшую себя за царицу Спарты и ложной клятвой оскорбившую сонм олимпийских богов, предать немедленной смерти. Исполняйте!
Рыжая (Эфре). Будь проклята, старая карга!
Елена. От судьбы не уйдешь. Кто знает, может быть, это лучшая смерть. Умираю невинно.