Мафия
Шрифт:
— Я в курсе, — кивнул Латынис. — Вот вы произнесли «развалилось»… Уместнее, по-моему, сказать «развалили». Более того, самого Чикурова хотели отправить на тот свет.
— Вы о странной аварии возле «Воздушного замка»? — уточнил я.
— И о том, как за Игорем Андреевичем охотились под водой, — добавил Латынис. — Ребенку, и тому стало бы ясно, что действовали не отдельные уголовники, а отлично организованная группа. Причем с могучей поддержкой в Москве.
— Нашли кому объяснять, — усмехнулся я.
— Да, конечно,
— А кому и почему мешал Чикуров? — вопросом на вопрос ответил я.
— Но ведь дело прекращено. Более того, Шмелев самоустранился еще до прекращения. Для Киреева и компании уже никакой угрозы не представлял.
— Дыма без огня не бывает, — согласился я. — Видимо, причины убрать Шмелева были.
— Кстати, что его убрали намеренно, подтверждает история с Диком. Верный пес разорвал бы в клочья любого, кто покусился на жизнь любимого хозяина. Поэтому, думаю, его и упрятали куда-то.
— Каким образом это можно было сделать? — пожал я плечами. — Зверюга!
— С людьми справляются, а уж с животными… — махнул рукой Ян Арнольдович. — Пшикнули усыпляющим газом — и все дела. Вы же знаете: у мафии есть то, чего нет даже у нас, милиции, — печально констатировал подполковник. — Прискорбно, но факт… Мы просидели с Латынисом часа два кряду. Уходя, он поделился последней новостью:
— Киреева-то назначили первым заместителем начальника горуправления.
— Не удивлюсь, если этак через годик сделают начальником.
— Ну, это мы еще посмотрим, — хмыкнул Латынис и с улыбкой посоветовал: —А пока можете его поздравить.
— Завтра же пойду с цветами, — в тон ответил я.
— С визитом придется повременить: Киреев так натрудился, что взял очередной отпуск…
Громада океанского лайнера «Михаил Пришвин» возвышалась у причала, сверкая огнями иллюминаторов, словно он был расцвечен по случаю праздника. Праздничность обстановки усиливали портовые прожектора, освещая могучий корпус морского исполина.
По трапам, как муравьи, поднимались пассажиры, посылая приветы тем, кто их провожал. Подполковник Киреев в своей бежевой паре последний раз махнул жене, стоявшей на пирсе. Она что-то прокричала ему, но ее слова потонули в шуме других голосов.
Зося не знала, что в это же самое время по другому трапу взошла на круизный теплоход Капитолина Алексеевна Савельева.
Через полчаса после отплытия Донат Максимович и Капочка сидели в ресторане для пассажиров первого класса. По-русски говорили, пожалуй, только они. Вокруг звучала английская, немецкая, французская, испанская и бог весть еще какая речь. Вавилон да и только. Бар; меню, шоу, вплотную приближающееся к стриптизу, — все было на заграничный манер. А вернее — для иностранной
Устроители круиза добывали валюту — повальное занятие в стране..
— Как я рад, что и ты оказалась на этом лайнере! — ломал комедию Киреев.
— Представь себе, совершенно случайно, — подыгрывала ему Савельева.
— И уж совсем чудо, что наши каюты рядом, — продолжал «удивляться» новоиспеченный замначальника городского УВД.
Подошел стюард.
— Что будем пить? Крепкое? — поинтересовался он, зная вкусы соотечественников.
— Пару бутылок коньяку и… — начал было Киреев, но Капочка оборвала:
— Не срами державу. — Она кивнула на соседний столик, где за бутылкой сухого вина коротали время четверо иностранцев, и улыбнулась стюарду. — Шампанского одну, ну и фрукты. На ваш выбор."
— Сделаем, — вежливо поклонился тот. Савельева поманила его к себе и негромко произнесла:
— Когда выйдем отсюда, коньяк и закуску, что получше, в сто вторую каюту.
— С нашим удовольствием, — понимающе закивал стюард и отошел.
Зазвучала неумирающее танго, и Капочка пригласила своего партнера на танец.
— Как тебе удалось отделаться от благоверной? — спросила она, положив подбородок на плечо Киреева.
— Это была еще та эпопея! — закатил глаза Донат Максимович. — Говорят, не было бы счастья, да несчастье помогло… Дочь положили в больницу.
— Что такое? — на этот раз без всякого притворства встревожилась Савельева.
— Нервишки… Вернее, что-то с психикой. Врачи говорят, у девочек это бывает в переходном возрасте.
— Ты не волнуйся, пройдет, — успокоила Капочка.
— Надеюсь, — кивнул Киреев. — И давай не думать о том, что мы оставили на берегу.
— Давай.
Они полностью отдались томному танго.
— А зачем к тебе вчера заглядывал Пьетро? — как бы невзначай поинтересовался галантный кавалер.
— Разве? — не открывая глаз, проговорила Капа.
— Милая, у меня разведка не хуже, чем Интеллидженс сервис…
— Дон, это дела босса. А Сова не любит, когда в них суют нос…
— Ладно, не буду, — неохотно отстал Киреев. Танго кончилось, они пошли пить шампанское. А через минут двадцать покинули ресторан. Вслед за ними отправился стюард, доставив заказ: марочный коньяк, черную и красную икру, заливную осетрину, нежнейший салат из крабов.
Оставшись наедине, Киреев и Савельева даже не притронулись к еде и напиткам, отложив пиршество на потом.
Капочка медленно, растягивая удовольствие, стала снимать с Киреева пиджак, галстук, рубашку и все остальное.
А когда совсем голый Киреев улегся в мягкой, белоснежной постели, Капитолину совсем прорвало. В мгновение ока разоблачившись, Савельева бросилась на размягченного от любовной одури кавалера. Все произошло скорее, чем ожидали оба. И уже потом Капочка ласкала своего любовника.