Маленький бизнесмен
Шрифт:
Сандерса тоже не любят. Раньше его жалели из-за бедности. Но если бедный, не обязательно вечно ныть, канючить, выпрашивать. Это противно и всем надоело. И еще он не возвращал долгов. Говорил: денег нет. А яблоки покупать — есть? Словом, ребята раскусили его.
И вот эта троица решила устроить кооператив. Интересно, где они будут хранить свой товар? Ведь второго шкафа нет. А деньги где возьмут? Чарли сказал, что продаст часы. Но, во-первых, неизвестно, позволят ли родители, а во-вторых, не такой он дурак, чтобы делиться с Сандерсом и Адамсом.
Трепать
Они распустили слух, будто у Джека цены не ниже, а выше, чем в магазинах. Значит, он или не умеет дешево покупать, или прикарманивает деньги.
Тогда кто-то вступился за Джека, сказав: а счета на что? Ведь можно проверить!
— Эка важность! — сказал Чарли. — Я, если захочу, сто таких счетов принесу.
Джек об этих разговорах не знал, иначе Чарли не поздоровилось бы. Но Лим не передавал ему сплетни. Когда нужно, он умеет держать язык за зубами.
Между тем приближалось Рождество, и Джек решил устроить что-нибудь из ряда вон выходящее.
Перед Рождеством от витрин глаз не оторвешь! Чего только там нет: книжки в ярких обложках, игрушки, елочные украшения и еще много чего. Даже в хозяйственных магазинах зажигают разноцветные свечки. Джек и раньше любил в предпраздничные дни шататься по городу и глазеть на витрины, а теперь его прямой обязанностью было рассматривать выставленные вещи, сравнивать и запоминать цены.
Джек провел два совещания с мистером Тэфтом. На первом предметом обсуждения была бумага для поздравлений с виньетками. Она плохо расходилась, и мистер Тэфт уступил ее очень дешево. За тридцать пять листов Джек заплатил всего-навсего двадцать пять центов, а продавать решил по центу. Таким образом, выручка составит десять центов.
Джек попросит учительницу выбрать новогоднее поздравление, и ребята его перепишут с доски. Десять листов продаст в кредит тем, у кого нет денег. «Пускай все сделают родителям сюрприз», — решил Джек.
Затея удалась. Сначала Джек боялся, как бы все не накинулись на бумагу с виньетками из красных роз, а ведь была еще с васильками, лилиями, нарциссами и другими цветами. Два листа с пожелтевшими краями тоже вряд ли купят. «Ну, один я возьму себе, — подумал Джек. — Эка важность — чуть желтая! Да это почти и не заметно». Было и еще одно затруднение: если желающих окажется больше, чем он предполагал, придется прикупить уже по более дорогой цене. Значит, выручка будет меньше. Ну тут уж ничего не поделаешь.
Когда Джек появился в классе, ребята устроили свалку, и помялся еще один листок — красивый такой, с гирляндами.
Учительница одобрила идею Джека и предложила прочесть вслух четыре поздравления из купленной Джеком книги, чтобы каждый выбрал себе по вкусу. Получится что-то вроде диктанта. Потом она исправит ошибки, раздаст бумагу с виньетками подряд, как она лежит, чтобы никому не было обидно, и ребята перепишут поздравления набело. До праздников Фил предложил убрать их в шкаф.
— Это сюрприз, и родители не должны ничего знать, — сказал он. — А
Выходит, Джек напрасно опасался: сверх ожидания, все прошло гладко. И ребята даже выразили готовность завтра же принести деньги. Чарли, Адамс, Сандерс и еще три мальчика и две девочки сказали, что купят в магазине по своему вкусу. Это тоже было на руку Джеку.
Моррис, Дик и Гарри вызвались на уроке рисования разлиновать бумагу, потому что без линеек получилось бы вкривь и вкось.
Кто выбрал поздравление покороче, кто такое, где вместо «родители» можно написать «мамочка» или «бабушка». Ведь не у всех есть папа с мамой. У Эллы и Синна нет отцов, а Элин воспитывает бабушка.
Итак, все прошло благополучно, если не считать двух испорченных поздравлений. Одно довольно легко удалось спасти. Орудуя перочинным ножом и резинкой, Гарри умел так искусно стирать, что ничего и не заметишь. А тут бумага толстая, и это облегчало дело. С другим поздравлением было хуже. Элле пришлось вырезать виньетку и переклеить на другой лист. А Моррис пририсовал два цветочка и листик. Получилось тоже неплохо.
— Будь у меня хорошие краски и кисточки, я сам нарисовал бы виньетки, и кооператив сэкономил бы по меньшей мере десять центов.
Что ж, в будущем году можно так и поступить.
Результат первого совещания с мистером Тэфтом превзошел все ожидания, как выразились бы взрослые.
— Молодцы! — похвалила учительница. — Хорошо поработали. Всегда бы так! Даже Джон написал вполне прилично.
Смущенный Джон опустил голову. Дело в том, что на поздравлении в одном месте было матовое пятно — сюда упала капля из носа. Но он осторожно промокнул ее, и учительница не заметила. Чтобы совсем было незаметно, надо было отполировать ногтем, но для этого руки должны быть очень чистые, а так только еще хуже сделаешь!
Учительница предложила перед праздником выбрать ревизионную комиссию.
Описанные события происходили после первого совещания Джека с мистером Тэфтом. А второе, куда более важное, состоялось после закрытия магазина.
В тот вечер мама позволила Джеку выйти из дома после ужина, так как он обещал мистеру Тэфту помочь убрать витрину к празднику.
Магазин был уже закрыт, и Джек вошел со двора.
— Кто там? — послышался из темноты голос мистера Тэфта.
— Это я, Джек.
— Вот и хорошо. Сейчас мы с тобой примемся за дело.
Джек оказался в той самой комнатке, куда из магазина вели вниз две ступеньки. Там стояли две кровати, стол, шкаф, несколько стульев и в разных местах свалены были тюки, пачки, Свертки.
На одной кровати кто-то лежал. Это очень удивило Джека. Он полагал, хотя особенно не задумывался над этим, что мистер Тэфт живет один. Ведь в лавке, кроме него, никогда никого не бывало.
— Это моя мама, — сказал мистер Тэфт и зажег свечку. — Ей все равно, темно или светло: она ничего не видит. Да и слышит плоховато. Угадай, сколько ей лет?