Мари Антильская. Книга вторая
Шрифт:
Они сидели в огромной зале, обставленной простой, без особых затей, но весьма удобной мебелью, с большим столом, за которым могло спокойно разместиться два десятка сотрапезников, с испанскими табуретками и стульями с подлокотниками, с глубокими удобными плетеными креслами.
Лафонтен поднял свой кубок со словами:
— За здоровье короля, господа!
— За здоровье короля и нашего генерала! — произнес Лефор, поднимая свой кубок.
И монах с колонистом вслед за ним повторили:
— И нашего генерала…
Едва успели они сделать по глотку,
Это была мадам Лафонтен, как представил ее гостям хозяин. Все трое мужчин мигом поднялись с мест.
Колонист отрекомендовал своих гостей и обратился к супруге со словами:
— Мадам, эти господа останутся с нами обедать и переночуют под нашим кровом…
С улыбкой она слегка кивнула головой в ответ, сказала, что тотчас же отдаст необходимые распоряжения, и снова исчезла.
Не успела она затворить за собой дверь, как Лефор тут же взял кубок и осушил его одним глотком. Потом снова удобно устроился в кресле и уставился прямо в лицо Лафонтену.
— У меня такое впечатление, дружище, — проговорил он, — что мое появление здесь немало вас удивило. Сознайтесь-ка, Лефор — последний человек, которого вы ожидали увидеть в своем доме. Откровенно говоря, сударь, в то утро я чудом удержался, чтобы не проткнуть вас шпагой… И это было бы с моей стороны непростительной ошибкой…
Лафонтен с непроницаемым видом не сводил глаз с лица бывшего пирата. Он выдержал паузу, будто желая выяснить, к чему клонит Ив, а поскольку тот так и не решился продолжить, мягким голосом заметил:
— Не думаю, сударь, что вы явились сюда, чтобы оскорблять меня в моем собственном доме, не так ли?
— Ничего похожего, совсем наоборот! Ведь, убей я вас тогда, сударь, я исключил бы из числа живых одного из тех, кто теперь может сослужить неоценимую службу нашей колонии.
С лица плантатора сразу исчезло суровое выражение, его сменило откровенное любопытство.
— Да-да, — продолжил Ив, — ибо я явился сюда вовсе не для того, чтобы представить вам свои извинения, хоть и готов прилюдно покаяться перед вами, если таково будет ваше требование…
— Догадываюсь, что вы намерены о чем-то меня просить. Если я могу быть вам чем-то полезен…
— Да нет, дружище, — возразил Лефор, — лично мне от вас ровно ничего не нужно. Речь идет об услуге, которую вы могли бы оказать нашему генералу.
— Генералу Дюпарке?
— Да, сударь, генералу Дюпарке!
Губы Лафонтена искривила едва заметная довольная улыбка.
— Бог мой! — произнес он. — Да вряд ли найдется на свете человек, который бы более меня горел желанием оказать услугу нашему генералу. Нет, право же, сударь, если уж кто-то и вправду хочет сделать что-нибудь для него, так это я… К несчастью, вот уже почти год, как он в руках де Пуэнси, и никто не знает, как и когда он сможет вырваться из плена. Так что ума не приложу, что бы я мог сделать для него и каким таким манером он мог бы испытывать нужду в моей помощи.
— Ошибаетесь, сударь. У меня есть весьма веские основания полагать, что если вы соблаговолите оказать мне помощь, то не пройдет и месяца, как генерал снова будет с нами!
На лице Лафонтена отразилось глубочайшее изумление.
— Да-да, вы не ослышались, сударь, — невозмутимо продолжил Ив, — если вы соблаговолите помочь мне в этом деле, я доставлю его сюда, живого, в добром здравии и полной готовности очистить эту грязную конюшню, в которую превратился наш форт Сен-Пьер…
— Помочь вам?.. — повторил плантатор. — Но как? Что я могу для вас сделать?
— У вас ведь, кажется, есть корабль, не так ли?
— Да, «Сардуана», она стоит на якоре в одной из бухт Арле. Да-да, моя славная «Сардуана»…
— Одолжите мне свою «Сардуану», и я привезу вам генерала!
Лафонтен изобразил на лице слабую улыбку и недоверчиво покачал головой.
— Теперь я понял, к чему вы клоните! — заверил он. — По правде говоря, Лефор, я даже не знаю, что о вас думать… Странный вы человек. По многим причинам я не питаю к вам особой симпатии, но порой у вас бывают весьма трогательные порывы и намерения… Вы прекрасно знаете, что я готов воспользоваться любой возможностью, чтобы спасти Дюпарке… Но я догадываюсь, что вы намерены предпринять. Вы хотите взять мою «Сардуану» и набрать на нее команду по своему усмотрению… А потом с этой командой, вы, полагаю, рассчитываете атаковать Бас-Тер и освободить из плена генерала, не так ли?
Лефор ждал, когда Лафонтен закончит излагать свои предположения. А поскольку тот замолк, не решаясь продолжить дальше, он холодно поинтересовался:
— Ну а что же, по вашему мнению, случится потом?
— Потом? А потом вы потерпите поражение! Бас-Тер защищают три тысячи солдат! Полно! Неужели вы думаете, будто и мне тоже не приходили в голову подобные планы? Я даже готов был бы оплатить все это из собственного кармана… Но это опасная авантюра, которая заранее обречена на провал. Кроме того, «Сардуана» — не военный корабль, и она не сможет противостоять флоту командора, у которого за спиной стоит еще и флот капитана Уорнера…
Ив тихо усмехнулся, вытащил трубку и принялся набивать ее табаком. Плантатор наполнил кубки. Бывший пират зажег трубку, сделал несколько глубоких затяжек, потом, все еще с улыбкой на губах, проговорил:
— Да нет, дружище, вы не угадали. Мой план, для Которого мне нужна ваша «Сардуана», мой собственный план, который я сам придумал, который созрел вот в этой самой башке, не будет стоить никому ни гроша!
— Любопытно было бы узнать, как вы намерены это сделать!
Ив приготовился было ответить, но в этот момент в зале появились три негритянки, которые принялись накрывать к обеду стол, и Лефор застыл с раскрытым ртом, так и не вымолвив ни слова.