Марш к морю
Шрифт:
– Смэдж права, сэр, - сказал Джулиан.
– Дайте нам пару дней на настройку, и мы сможем расточить стволы чертовски быстрее, чем литейщики смогут их отлить!
– Это было бы замечательной новостью, - с энтузиазмом сказал Фром.
– Это позволило бы нам создать гораздо более тяжелый артиллерийский эшелон, чем я считал возможным, и это должно оказать огромную помощь. Но даже если это возможно, мы все равно не сможем выставить армию, состоящую только из винтовок, которую вы хотите, капитан Панер. Не в то время, когда это возможно. Поскольку мы не можем поставлять необходимое количество боеприпасов в течение имеющегося времени, Богесс и я обсудили с Бистемом Каром необходимость привлечения дополнительных полков "пикинеров" для формирования требуемой
– Тогда, собрав все вместе, я полагаю, что, учитывая два месяца работы - и сержантский "дырорез" - литейщики и ремесленники Бухты К'Вэрна могли бы оснастить полевую армию примерно четырьмя-пятью тысячами винтовок с казнозарядом, при условии, что мы используем предложенный Делл Миром вариант конструкции винтовки, с достаточным количеством боеприпасов, поддерживаемый двумя сотнями артиллерийских орудий и десятью-пятнадцатью тысячами пикинеров и копьеносцев. С учетом артиллеристов, инженеров и других вспомогательных войск это составило бы что-то порядка тридцати шести тысяч военнослужащих. Бухта К'Вэрна - большой и густонаселенный город, но это число, вероятно, представляет собой максимальную силу, которую он может собрать, даже если предположить, что весь личный состав флота высажен на берег и направлен на службу в стражу, и что все беженцы здесь, в городе, способные к военной службе, также приставлены к оружию или помогают армии. Возможно, в наличии останется еще несколько трудоспособных мужчин, но реально нельзя еще дальше уменьшить городскую рабочую силу без катастрофических последствий.
– Боже милостивый, - сказал Роджер, поворачиваясь к Панеру.
– Это ты все это придумал?
– Да, - сказал морской пехотинец.
– Если нам придется остаться и сражаться, я хочу сделать это с наилучшим возможным снаряжением и наилучшими возможными полевыми силами. Я надеялся, что мы сможем выставить на поле боя больше стрелков и меньше пикинеров, но мне кажется, что Рус, Богесс и Бистем Кар, вероятно, придумали наилучшее практическое сочетание оружия и численности живой силы.
– Как вы собираетесь обучать кого-либо всему этому новому оружию, когда ни одно из них еще даже не существует?
– спросила О'Кейси.
– Я все еще не собираюсь их тренировать, - сказал Панер.
– Но если бы у нас не было другого выбора, кроме как сделать это, это было бы сделано с помощью простых деревянных макетов, пока не станет доступна настоящая вещь. Опять же, с точки зрения пехотинца, это было бы в первую очередь вопросом привития дисциплины, необходимой войскам, и придания им уверенности в их новом снаряжении. Для офицеров было бы делом множества упражнений с песочным столом, чтобы ознакомить их с возможностями - и слабостями - их новой армии. Реальная проблема заключается в том, что это была бы гораздо более масштабная битва за администрирование, чем это было с Диаспрой, а это значит, что мы были бы распределены соответственно тоньше и что потребовалась бы более всеобъемлющая организационная инфраструктура.
– Я очень впечатлен Каром, - сказал Растар.
– И Богессом, конечно. Но я не уверен, что они оба смогут развить понимание тактики и одновременно управлять тренировкой, особенно в свободное время. Если уж на то пошло, вся эта концепция "кадров" очень странная.
– Хорошо, - сказал капитан.
– Здесь достаточно производства, чтобы создать оружие для оснащения небольшой полевой армии. На данный момент у нас нет фиксированной численности противника. Время, необходимое для создания оружия, было бы примерно таким же, как время, необходимое для обучения людей его использованию, но выполнение одного или обоих из этих действий сузило бы наше окно, чтобы добраться
Джулиан вытащил свой блокнот, включил его и почесал подбородок.
– Это довольно открытая демократия, поэтому политическая ситуация сложная, сэр. В матрице насчитывается около четырнадцати основных позиций, и у большинства есть группа приверженцев, готовых поддержать их за счет своих конкурентов. Однако партии большинства довольно хорошо представлены Уэсом Тилом и Тарлом Камом. Тил представляет старые деньги, верфи и сухопутные коммерческие интересы в целом, в то время как Кам представляет трудовые группы и собственно парусное сообщество.
– Тратан, - продолжил сержант разведки, кивая на мардуканца, - провел некоторое время на улицах, выясняя отношение и мнения здесь, в городе. Я позволю ему поговорить об этом.
– Удивительно, о чем люди говорят вокруг тупого варвара, - сказал племянник Корда.
– Моей единственной проблемой было не отставать от местных диалектов. Вы, люди, не можете по-настоящему услышать это из-за того, что ваши "импланты" переводят, по крайней мере, я так понял Джулиана, но местные жители говорят на очень быстром пиджине нескольких прибрежных языков. Я не знал ни один из них до того, как мы прибыли в Диаспру, и даже сейчас я по-настоящему свободно говорю только на одном из них, так что общение с этими людьми было приятным... и интересным.
– В долгосрочной перспективе, однако, я думаю, что тот факт, что я не очень хорошо говорю на местном языке, вероятно, помог, потому что это способствовало созданию имиджа "тупого варвара" и позволяло мне подслушивать множество разговоров, при этом никто по-настоящему не задумывался о том, что я там был.
– Что я могу вам сказать, так это то, что город очень обеспокоен. Абстрактно говоря, все также враждебно относятся к идее приема всех беженцев с материка. Причина, по которой я говорю абстрактно, заключается в том, что большинство беженцев живут у дальних родственников, знакомых или кто там у них есть, и все думают, что с их беженцами все в порядке. Это все остальные беженцы, которых они хотят выгнать из города.
– Это отделение партии Тарла Кама, которое агитирует против беженцев, - сказал Джулиан.
– На самом деле отколовшаяся партия; я не видел никаких признаков того, что он лично поддерживает агитацию.
– Верно, но все также чрезвычайно обеспокоены боманами, - продолжил Тратан.
– Из-за историй всех беженцев у них есть четкое представление о том, что будет означать переход боманов через стену, и никто не хочет видеть это здесь, в Бухте К'Вэрна. Большинство людей не желают признавать, что на самом деле они не верят в то, что Бухта не является неприступной крепостью, но нервозность растет, и когда еда начнет заканчиваться, я думаю, это, скорее всего, перерастет в панику. В то же время, однако, есть значительный голос - очень тихий, но настойчивый и очень широко распространенный - который хочет полномасштабной войны против боманов как лучшего способа в первую очередь сдержать их подальше от городских стен.
– Есть ли у него какие-нибудь представители?
– напряженно спросила Косутич.
– Нет, - одновременно ответили Джулиан и Тратан, и мардуканец пожал плечами и жестом велел Джулиану продолжать.
– Ни один из аргументов в пользу тотальной войны не имеет представителя, потому что сама идея, похоже, пересекает партийные границы, - сказал сержант.
– Это как подводное течение, сильное течение, которое продолжает проявляться во всех обсуждениях кризиса боманов.
– Если бы только кто-нибудь встретился с ними лицом к лицу... Мы можем встретиться с ними лицом к лицу... Мы могли бы использовать нашу мощь, чтобы уничтожить их, но... Что-то в этом роде. Он всплывает всякий раз, когда вы обсуждаете боманов, и те немногие, с кем я разговаривал, кто был против того, чтобы переходить в наступление, довольно оборонительно высказывались о своем несогласии.