Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маска: история Меллисы де Бриз
Шрифт:

— На твоём бы месте, Эжен, я поехал в Испанию. Стал бы тореадором и на арене забыл о скуке. Тебе это по силам, по-моему. И бои хорошо отвлекают от философии, подобной той, что не даёт тебе покоя в Париже. Уезжай сегодня же.

— Возможно, ты прав, — задумчиво подкручивая усы, признал де Соржюс. — Но слишком многое держит меня здесь. Именно здесь, в столице. Моя жизнь мне в тягость, но есть еще служба. Без нее я умру.

— А с ней?

— Тоже умру. Но с честью! Подумай, куда я денусь, кем буду командовать, чёрт возьми?! Я не могу не командовать!

— Вот истинный голос Эжена де Соржюса! —

засмеялся Валлюр. — Твоя меланхолия развеялась в прах, стоит только представить, что ты лишишься орды головорезов, послушных только тебе, лишишься парижских кабаков, драк и утренних приёмов у короля. И больше не желаю я слушать, как тебе в тягость богатство и роскошь.

32(2)

— Клянусь честью, Валлюр, для меня наше фамильное золото — тяжкая ноша. Я пробовал его проиграть, пробовал раздать бедным — но они не кончаются, эти деньги! Ты подумай, ведь со времён крестоносцев богатство нашего рода всё умножалось. Оно душит меня, я совсем не шучу.

— Так иди в монастырь, — невозмутимо посоветовал Валлюр другу. — Они с радостью приберут к рукам всё твоё состояние, не считая.

— Если б я мог! Но я же солдат, а не монах! Я…

— Знаю я, знаю.

— Если бы я мог стать нищим, простым солдатом короля, у которого всё его богатство — шпага, я был бы счастлив, — жалобно вздохнул капитан гвардии.

— Такой способ есть, — вполголоса заметил Валлюр, отложив в сторону карты и допивая вино. — Потерять всё, ни от чего не отказавшись по службе, и остаться без гроша. Но боюсь, тогда тебе волей-неволей всё-таки придется начинать новую жизнь с нуля. И служба может не принять тебя нищим.

— Как это сделать? — загорелся Соржюс, надеясь, как ребенок на волшебное средство. Его глаза блестели, как у безумного. — Говори!

— Тебе это не подойдёт.

— Говори же, я согласен на любой способ! — было ясно, что если Валлюр скажет, что для того, чтобы лишиться золота, нужно в полночь прыгнуть в Сену со шпиля Нотр-Дам или прийти на кладбище с высушенной жабой в кармане, или даже убить кого-нибудь, Соржюс не станет медлить ни секунды.

— Это очень просто, — тихо сказал Валлюр. — Тебе стоит всего лишь поменяться со мной наследством. Я не подсчитывал с математической точностью, но уверен: если помножить твоё золото на мои долги, в результате это даст полный ноль. И чистое поле для нас обоих.

— Я согласен! — с горячностью воскликнул Соржюс, он схватил Валлюра за руку и потряс в крепчайшем рукопожатии, словно поклявшись исполнить его совет немедленно. Меллиса видела, что по лицу маркиза скользнула тень, и поняла, что рана до сих пор еще напоминает о себе. Но Соржюс ничего не заметил, он был так возбуждён, крикнул трактирщику, чтобы принёс еще самого лучшего вина, и с большим трудом расслышал, что его друг добавил:

— Это возможно, но тебе этого никогда не сделать.

— Почему же? Кто сможет мне помешать?! — горделиво подбоченясь, спросил Соржюс.

— Я.

— Но как? Я ведь согласен, для меня, да и для тебя, это было бы спасением и… такой возможностью начать всё сначала!

— Но я не согласен, — ответил Валлюр. — Видишь ли, мое несчастье состоит не только в отсутствии денег, есть еще кое-что,

чем я не могу обменяться с тобой. Для меня начинать всё сначала, было бы не так просто.

Его друг разбушевался, он чувствовал себя обманутым в последней надежде.

— Будь ты проклят, я ведь почти поверил! Целую минуту я был счастлив!! — он перегнулся через стол, словно собирался задушить Валлюра или с силой встряхнуть его. — Никогда не шути так больше! — прорычал он.

На лице его собеседника не отразилось никаких чувств, ни насмешки, ни страха.

— Прости, — он отвёл глаза и снова взялся за кружку.

Соржюс вдруг успокоился и посмотрел на карты.

— Сыграем еще раз?

— Мне не на что.

— О, ерунда! Я теперь обязательно проиграю.

— Возможно. В следующий раз.

— Вы редкостный болван, дорогой маркиз! — возмутился Соржюс. — Я сто раз предлагал вам неограниченный кредит!

— Не стоит снова об этом, — холодно попросил Валлюр. — Иначе я буду вынужден отказать вам в сто первый раз. Вы обидитесь, как всегда, и вечер будет окончательно испорчен.

32(3)

Соржюс уже обиделся, поэтому долго молчал. Но всё-таки он первым возобновил беседу.

— У меня что-то сдают нервы, — сказал он. — Настроение какое-то… мрачные предчувствия. Я действительно хотел бы уехать. Жаль, война кончилась…

Валлюр молча пожал плечами, мол, чем я могу помочь?

— Сыграем в шахматы? — предложил Соржюс.

Валлюр заинтересованно поднял глаза.

Меллисе хотелось раствориться, исчезнуть или оказаться где-нибудь далеко, не в двух шагах от их столика. Заметил! И в этот раз, как ни странно, узнал.

— Значит, уходим? — невозмутимо спросил Валлюр, имея в виду, что здесь им не найти шахмат.

— Зачем? Я велю трактирщику принести. Я знаю, у этого пройдохи есть шахматы! Видел однажды.

— Не стоит, Эжен. Довольно неудобно играть втроем, — глядя мимо друга, ледяным тоном заметил Валлюр.

Соржюс оглянулся.

Меллиса очень естественно сделала вид, будто только заметила их и хотела подойти, но остановилась в нерешительности.

Соржюс кинулся к ней со всех ног. Ему ни на миг и в голову не пришло, что мадемуазель графиня могла следить за ними. Он просто был рад встрече. Возможность общения с такой милой девушкой вытеснила все грустные размышления бравого капитана.

Валлюр побледнел еще больше и только что не грыз ногти от злости. Его раздражение было довольно заметно. Меллиса посмотрела на него почти извиняющимся взглядом. Маркиз оценивающе прищурился и вдруг встал.

— Я должен оставить вас. Прошу прощения, но у меня появилось срочное дело.

— Что за глупости, — откровенно возразил Соржюс. — Вы не можете нас бросить, маркиз.

— К сожалению, должен. Примите мои извинения. Мадемуазель… — он поклонился и вышел.

Меллиса некоторое время пыталась использовать преимущества, которые давал ужин наедине, для более близкого знакомства с Соржюсом. Но очень скоро она выразила желание, чтобы Эжен проводил ее домой. Не желая показывать, где именно она живёт, Меллиса рассталась со своим провожатым на улице Сен-Клу. Он мог видеть, как она нырнула в переулок Аркебузьеров и исчезла из виду.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3