Чтение онлайн

на главную

Жанры

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

— Добрый, Аврора, — отозвалась она, немного растянув фразу. — Разве вы сейчас не должны быть в Мюнхене? — но поймав на себе предостерегающий взгляд Абрахаса, замолчала, стянув с головы соломенную шляпку и прижав её к груди.

— Дорогая, что-то случилось? Ты должна была вернуться только завтра.

Аврора с подозрением посмотрела на супруга, подошедшего к ней за дежурным поцелуем, тепла которого она никогда не ощущала, однако сейчас он будто стал ещё бесстрастнее, точно Абрахас вовсе не был рад её видеть.

— У меня кое-какие дела, и для этого мне нужна твоя помощь, дорогой, — не отрывая взгляда от отчего-то насторожившейся Полетт,

ответила она. — Я смотрю, строительство оранжереи идет полным ходом…

— Думаю, к четвергу они закончат, — ещё никогда Абрахас не видел в ней столько подозрительности; Аврора попеременно смотрела то на него, то на Полетт, чуть сощурившись глаза, и всё больше напоминала Чарис — эталон сухости и подозрений. Хотя, зная, каким человеком являлся Каспар, подобное поведение было вполне оправданным. Да и Аврора уже не та наивная девушка, какой была несколько лет назад. Жизнь в Малфой-мэноре научила её многому, её когда-то светлый облик обрёл множество новых граней, в числе которых была и хитрость, и подозрительность, и способность читать людей по одному только их взгляду. Полетт была моложе, неопытнее и проигрывала Авроре, давящей её тяжелым взглядом; она начинала нервничать и искать пути к отступлению, правильно расценивая поведение оппонентки.

— Прошу прощения, что отвлекаю вас, леди Малфой, — волшебник, на которого не обратили внимания, неожиданно появился возле раскидистого дуба, неся перед собой большой чертеж. Поправив чуть кривоватые очки, он продолжил: — Я по поводу входной группы, мы сейчас начинаем выдалбливать стену. Лорд Малфой говорил, что вы пока не уверены насчет расположения…

— Я здесь, — Аврора подняла ладонь в воздух и неприятно скривила губы, тогда как Полетт всё ещё молчала, с немигающим взглядом стоя напротив обратившегося к ней строителя. — Вы, кажется, обознались, и не единожды, но никто так и не развеял ваше заблуждение…

Тот непонимающе сдвинул брови, взирая на заговорившую с ним ухоженную девушку с идеально уложенными в простую, но аккуратную прическу волосами. На ней было одето длинное консервативное платье с дугообразным вырезом, обнажающим плечи, но, несмотря на свою строгость, ткань выглядела лёгкой и, судя по искусной тесьме пояса, дорогой. Другая девушка, ошибочно принятая им за леди Малфой, немногим моложе, не являла собой эталон изящности и не выглядела такой ледяной и надменной, а, напротив, была похожа на милого воробушка, чем-то очень напуганного и беззащитного. Смулфри сразу удивился, какая простая и общительная эта Полетт, и как она не похожа на великосветскую девицу, коих он видел, реставрируя и отделывая поместья богатых господ. Теперь всё встало на свои места — даже взгляд серых глаз настоящей леди Малфой выдавал её истинное положение в обществе.

— Мистер Смулфри, это может подождать. Дорогая, не стоит, — правильно распознав намёк, мягко, но с натяжкой попросил Абрахас.

Аврора, судя по всему, за ними подглядывала, но, в любом случае, ничего лишнего они себе не позволяли.

— Чего не стоит? — будто бы непонимающе спросила она. — Ах, да, мы же с Полетт похожи как две капли воды, — и уже тише добавила, чтобы слышал только Абрахас: — Или кто-то мечтает занять моё место, воображая себя хозяйкой этого дома? Как освободишься, мне нужно с тобой кое-что обсудить, — Аврора отвернулась, сделав вид, что разговора не было, и окликнула волшебника в пыльной мантии: — Мистер Смулфри, кажется? — уточнила она. — Подождите, — и просто ушла, на прощание

кивнув Полетт, одним взглядом исчерпывающе дав понять той, что отныне считает её персоной нон грата в поместье.

Абрахас ожидал от неё чего угодно — истерик, криков, а может, даже вообще игнорирования очевидного, — но не такого циничного холода, совершенно неприсущего этой легкой и доброй девушке. Глядя вслед стройной Авроре, похожей на ангела с белыми волосами, гордо вышагивающей в своем красивом платье и босоножках на высоком каблуке вслед за рабочим, он больше не узнавал свою супругу. Подобно Арабелле Малфой, она становилась заложницей своего статуса…

***

— Мне нужно, чтобы ты помог мне добыть допуск на посещение Эзраэла Уидмора, — заявила Аврора без хождений вокруг да около.

Войдя в гостиную их личных апартаментов, Абрахас застал жену за чаепитием, он на миг даже подумал, что ослышался. Вполне ожидаемые комментарии по поводу нахождения в Малфой-мэноре Полетт без её ведома, что, в принципе, никогда не оговаривалось, ведь девушки неплохо ладили, не прозвучали. Оставалось только поразиться бесстрастности Авроры, глядящей будто бы сквозь него.

— Ты умом тронулась, дорогая? — процедил он с жесткой ухмылкой. — Ты хочешь наведаться в гости к тому, кто едва тебя не убил? Что ж, я и забыл, что от тебя можно ожидать чего угодно….

Подняв на него взгляд, Аврора равнодушно сцепила руки на столе замком, отодвинув чашку с блюдцем. Глядя на начинающего негодовать супруга снизу вверх, она вовсе не ощущала дискомфорта, а напротив, выглядела так, будто это он пришел к ней с бредовой идеей устроить на территории Малфой-мэнора питомник с соплохвостами и мантикорами.

— Ты, кажется, не выражал своё «фи» по поводу моих поисков родственников Джеки, а наоборот, оказывал мне всяческую поддержку. Жизнь Глории полна загадок, и только Уидмор может дать необходимые сведения, как единственный, известный мне близкий ей человек, — невозмутимо пояснила Аврора и, оглядев десерты на столе, выбрала вазочку с желе.

— Я не поощрял тебя, Аврора. Я всё ждал, когда же ты наиграешься в детектива, видимо, жизнь со мной кажется тебе слишком скучной. Даже Урсула, наконец, взялась за голову, но твоя болезнь, похоже, только прогрессирует со временем. Я довольно долго терпел твоё увлечение опасной профессией, а теперь ты нашла ещё один повод позлить меня…

— Но Джеки… — на миг всего в одной фразе Авроры вылезли наружу все эмоции.

— Прекрати ломать комедию, все эти поиски непонятной информации, ты делаешь это только ради себя! — резко осёк он.

И снова этот взгляд, полный колкого мороза, такой неподходящий ей, непривычный и даже чуточку злой.

— Знаешь, если ты не поможешь, мне поможет дедушка, — процедила она каждое слово, действительно начиная раздражаться.

— Так что же ты сразу не пошла к нему? — вспылил Абрахас, негодуя, вовсе позабыв о Полетт. — Если он у тебя такой влиятельный, то думаю, сможет помочь с твоей безумной идеей.

— Я надеялась, что мой муж сможет посодействовать, — надменно произнесла она, поднимаясь с места и продолжая раздражающе ворочать ложкой в превратившемся в кашу малиновом желе. — Что ж, видимо я ошибалась, — уголки её губ дрогнули; Аврора подошла к окну, делая вид, что заинтересовалась простирающимся до самого леса пышным садом, и как бы, между прочим, предупредила: — Если ты попробуешь запереть меня в этом доме, поверь, это будет твоей самой серьезной ошибкой.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2