Merry dancers
Шрифт:
— Ты звал? — спросила Аврора, просунув голову в кабинет дедушки; послание с просьбой зайти ей передала Ирма Пинс, заканчивающая дежурство. Дамблдор пригласил войти. — Меня чуть не поймала миссис Норрис, — пожаловалась она, удивляясь столь позднему приглашению, но ещё больше удивления принесла представшая её взору картина: перекинув через плечо одну из своих мантий, Альбус складывал носки стопкой в небольшой саквояж, затем без труда затолкал туда мантию — судя по всему, саквояж был расширен магией. —
— У меня возникли некоторые дела, — не поворачиваясь, ответил Альбус, засунув руку по плечо в несоразмерно маленький саквояж. Он извлек оттуда какую-то рубашку, отложил её в сторону и, наконец, соизволил повернуться к внучке. — Я не могу ответить на твои вопросы, возможно, позже, — не дал он ей и раскрыть рта. Затем Дамблдор схватил со стола распечатанный конверт и остервенело засунул его в карман — то ли не давая возможности взглянуть на него, то ли от нервов.
— Ты… надолго? — лишь спросила Аврора, подойдя вплотную.
— Я не знаю, Аврора, может, это займет несколько дней, может, пару недель, — в глазах Дамблдора играло какое-то непонятное возбуждение; он взял внучку за плечи, и она почувствовала, как дрожат его руки. Вопрос: «Всё ли в порядке?» — отпал как-то сам собой, Альбус явно за что-то очень сильно переживал. — Не волнуйся, всё будет хорошо, я уже предупредил директора Хопкинса… За тобой присмотрит Галатея, ну и… держись Тома и Абрахаса.
— А как же трансфигурация?
— Её будет вести Галатея попеременно с Джеймсом…
— Тогда у меня будут с учебой проблемы, — посетовала Аврора, расстраиваясь из-за предвзятого отношения профессора МакКалога к ней. — Ты точно не хочешь мне ничего сказать?
— Прости, — осторожно произнес Альбус, — возьми деньги на всякий случай, тут немного, но если понадобится, то можешь обратиться к Аберфорту, — Дамблдор извлёк из выдвижного ящика письменного стола мешочек с монетами и протянул не знающей как реагировать на его внезапный отъезд Авроре. — Да и… У меня ещё кое-что есть для тебя.
Альбус оставил шокированную внучку в гостиной, служившей одновременно кабинетом, и отправился в спальню. Вернулся он с круглой корзиной на деревянной ручке и протянул её внучке.
— Извини, что заранее, но это твой подарок на день рождения, — с неуверенной улыбкой произнес он. — С днём рождения, дорогая! — он торопливо обнял внучку и отошел что-то искать к книжной полке на стене за письменным столом.
— Но он только через две недели! — возразила Аврора, косясь на большую овальную дверцу на корзине, из щелей которой торчала какая-то синяя мягкая ткань. Изнутри донёсся недовольный писк, похожий на мяуканье. Хозяина маленького домика потревожили. Альбус вновь принялся за сборы вещей, а Аврора осторожно открыла плетеную лакированную дверцу…
Маленькое розовоносое чудо, заставившее затрепетать сердце Авроры, смотрело на неё круглыми желтыми глазами, выражавшими глубокое удивление
— Это что, низзл? Никогда не видела вислоухих низзлов! — восхищенно проговорила Аврора, поглаживая за ушком свой подарок. — Какой он забавный! Спасибо тебе большое!
— Это не низзл, а обычный кот, — пояснил Альбус, занимаясь своими делами; котенок внезапно повернул голову к нему и пронзительно мяукнул, обижаясь на определение «обычный». — Ну, прости меня, ты настоящий породистый полубритано-восточный кот! — бросив собирать саквояж и закрыв его, Альбус погладил кота по голове.
— А мне кажется, что-то низзловское в нем есть, — с улыбкой сказала Аврора, — он всё понимает! — она умилилась, состроив забавную рожицу, и вытащила котенка из корзины, уложив себе на сгиб локтя животиком вверх. Его шерсть к голове становилась светлее, да и на свету волшебных ламп мраморный окрас оказался не таким уж и ярким. — А разве это не скоттиш-фолд? — поинтересовалась она.
— Впервые слышу о такой породе, — задумчиво произнес Альбус, но не стал заострять внимание на очередном воспоминании Авроры. — Моя знакомая — миссис Фигг — очень любит кошек, у нее много разных пород, и иногда у неё появляются такие вот забавные экземпляры.
Котенок обхватил кисть руки девочки, облизал палец шероховатым язычком и замер, тихо мурлыча.
— Как его зовут? Или это она?
— Тебе ещё только предстоит придумать ему имя. Это мальчик, — довольный своим подарком, Альбус улыбнулся.
Авроре нужно было что-то подобное, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей. Лучше всего роль утешителей исполняли животные, а он как раз был с визитом у миссис Фигг, у которой около полутора месяцев назад окотилась одна кошка...
Эльфы убрали комнаты Уидмора и проветрили помещение от дурных запахов. Профессор после сильнейшего отравления алкоголем только недавно вышел из больничного крыла, однако уроков древних рун в новом семестре ещё не было.
— Как вы себя чувствуете, профессор? — заботливо поинтересовалась Аврора, забежавшая на перемене после урока Чар.
— Ах, дорогая мисс Уинтер, — с мягкой улыбкой произнес бледноватый Эзраэл, — только вы интересуетесь моим благополучием. Спасибо вам за карамель, мне передал её Альбус. Чувствую я себя бодренько и вполне готов продолжать занятия, правда, как вы понимаете, программу придется немного изменить… — с сожалением заметил он, поминая Хопкинса недобрым словом.
В больничное крыло никого не пускали, чтобы создавать видимость инфекционного заболевания.
— Но… а нельзя как-то тихонечко и незаметно продолжать ту программу? — с надеждой спросила Аврора.