Merry dancers
Шрифт:
— Мерлин, бардак-то какой! Мимзи!
Том услышал хлопок, с каким перемещаются эльфы, но уже вышел из зловонного помещения и быстрым шагом направился к лестницам…
Шум голосов студентов и шорох новеньких перьев, купленных к началу семестра — Хогвартс продолжал жить своей жизнью. Что бы ни случилось, какие бы беды не обрушились на школу, древний замок выдержит их, несмотря на любые несчастья. Дети улыбались, хвастаясь рождественскими и новогодними подарками родителей, демонстрировали новые метлы, шары-напоминалки и игрушечные шапки-невидимки, которые делали прозрачными только головы. Старшие вели себя более сдержанно; за столами на завтраке в Большом зале, всё ещё увенчанном чёрными
Эвелин пересеклась с Томом лишь единожды, когда он раздавал новые расписания занятий вечером в слизеринской гостиной. Она старалась вести себя сдержанно и не смотреть на него, хотя взгляд то и дело перемещался на школьного старосту. Кто бы мог подумать, что сирота, выросший в маггловском приюте, окажется потомком самого Салазара Слизерина? Тайная комната, о которой ходило множество слухов в позапрошлом году, всё-таки существует — к такому выводу склонялась Иви, случайно наткнувшаяся на папку с именем «Том Марволо Риддл» в тайнике Малфой-мэнора. И раньше было мнение, что Хагрида подставили, и подставил именно этот парень, выдающий себя за блестящего студента, примерного старосту, и сейчас это подозрение только укрепилось. Под маской идеала, в котором и раньше можно было различить умело скрытую фальшь, скрывалась отнюдь не светлая личность. Риддл опасен… Лорд Малфой дал ясно понять, что стоит вести себя осторожно и держаться подальше от него, но… как можно позволять учиться в Хогвартсе такому как он?
Прозвенел колокол, возвещая о скором начале первого урока, и последние студенты стали покидать Большой зал, рассредоточиваясь по коридорам. Впереди Эвелин шел Джереми Милтон, на ходу читая выпуск «Ежедневного Пророка» и жуя бутерброд, периодически отряхивая налипшие на мантию хлебные крошки. Иви вошла в класс одной из последних и, размышляя о чём-то своём, проследовала к привычному месту за третьей от учительского стола партой, которую они с Абрахасом оккупировали, когда начали встречаться. В поле зрения попала чья-то светлая голова. Потребовалась секунда-другая, чтобы понять, что кто-то занял её место. Ссутулившись, Аврора Уинтер вертела карандаш между пальцами, постукивая то одним, то другим его кончиком по столешнице.
— Привет, Эвелин, — поздоровалась она негромко и выжидательно взглянула на Абрахаса.
Уголки его губ слегка дрогнули, на мгновение изобразив улыбку.
— Ив, можно тебя попросить? — но, не дожидаясь ответа, он продолжил: — Ты не против, если Аврора на древних рунах посидит со мной?
Никого мнение Эвелин не интересовало — такой вывод она сделала, когда увидела разложенные на столе учебники Авроры и подготовленную тетрадь, раскрытую на последней теме. Возвышаясь над этой девушкой, Иви не сразу вспомнила, что стоит быть снисходительнее к ней, как и к потере Абрахаса. Одну пару можно было перетерпеть, но чувство собственности взыграло в самый неподходящий момент. Её молодой человек сюсюкался с Уинтер, мог даже иногда приобнять её у Эвелин на глазах, как это случалось и раньше. Дружба — так он назвал эти отношения, дружбой они и были, и Иви никогда не ревновала, но сейчас… Этих двоих ещё больше сплотило общее горе, горе, от которого её общество не могло спасти. Она не была в состоянии дать ему то сочувствие, которое требовалось… Уйдя в свои мысли, Иви и не заметила на себе застывший сосредоточенный взгляд Абрахаса.
— Да, конечно, — прозвучал её голос, в котором не скрылись нотки недовольства. Намеренно отведя взгляд,
~~
Кольцо Друэллы Розир приятно сверкнуло бриллиантом, да… владея ювелирным бизнесом, Блэки не скупились на караты. По словам Цигнуса, помолвка, состоявшаяся на Рождество в родовом поместье Блэков, прошла успешно, его отец выглядел вполне довольным, словно и не отдал за невестку целую текстильную фабрику. Тема Круциатуса прошла стороной, никто не упоминал об этом, несмотря на крутой нрав представителей этого семейства и любовь к перемыванию косточек.
Том стал раскладывать на столе школьные принадлежности, но почувствовал, что чего-то не хватает. Он прошелся пальцами по корешкам двух учебников, тетради и справочнику по Защите от Тёмных искусств, перья были на месте, даже то, которое подарила Аврора. Чернильница! Он порылся в портфеле, тщательно проверив все отделения по два раза, но не обнаружил искомой.
— Аврора, я воспользуюсь твоей черни… — Риддл повернулся влево, чтобы спросить, но… наткнулся на удивленный взгляд Харфанга Лонгботтома сидящего за соседней партой; создалось впечатление, что тот собрался покрутить пальцем у виска…
Колокол на урок уже прозвенел, но преподавателя не было. Аврора сидела в обществе Абрахаса и что-то с ним обсуждала, тот осторожно гладил её по плечу. Невольно внутри Тома стало образовываться неприятное ощущение, словно ему не додали кнат на сдачу — такое мерзкое чувство, но не слишком важное, чтобы обращать на него особое внимание. Грустное лицо Авроры и пустой взгляд, обращённый в никуда… а Абрахас что-то тихо говорил, что-то успокаивающее, при этом то и дело вздыхая. Джеки была их близкой подругой, но разве успокаивающего присутствия Тома Авроре было недостаточно? Почему на её глаза вновь наворачиваются слёзы, будто пройденный этап первой скорби снова вернулся? Альбус Дамблдор действительно попросил приглядывать за внучкой, Том выполнял просьбу, помогал пережить Авроре потерю, но сложилось впечатление, что его труды пошли прахом…
— Учебники в сумки, — прозвенел приказ, но голос принадлежал отнюдь не Уидмору. Студенты повернулись к двери; довольно лёгкой пружинящей походкой, несмотря на свой возраст, к преподавательскому столу проследовала Галатея Меррисот.
В глазах учеников застыл знак вопроса и только Том заранее знал о замене. Пока профессор водружала на стол фолиант по ЗОТИ, в помещении появились тихие перешептывания, словно ни у кого не хватало смелости спросить, почему им поставили этот урок, хотя некоторые все же догадывались о некоей зависимости профессора Уидмора от алкоголя.
— Я, конечно, понимаю, что никто из вас даже не пытался садиться за домашние задания во время каникул. Так как урок внезапный, я не стану снимать с факультетов баллы, но, всё-таки поинтересуюсь, есть ли кто-нибудь в классе, кто выполнил домашнее задание? Ну, конечно мисс МакГонагалл и мистер Риддл, о вас и речи не идет, — по-доброму уточнила Меррисот, оглядывая лучших учеников школы, поднявших руки в воздух. — Мисс Уинтер? — улыбка не спадала с губ профессора.
— Я сделала, но… домашнего задания у меня с собой нет, — несмело отозвалась Аврора.
— Ничего, вы должны помнить его содержание. Расскажите нам о зомби, мисс Уинтер, что это такое и в чём различия между зомби и инферналом.
Аврора набрала побольше воздуха в легкие и открыла рот…
— Профессор, а почему у нас замена? — осмелилась вмешаться Друэлла, выглядывая из-под густой блестящей челки.
— У профессора Уидмора простуда, — ответила за Меррисот Аврора, тоже наблюдавшая «плохое» самочувствие Уидмора все каникулы. — Он вчера говорил, что постарается выйти, но, по-видимому, не смог, так ведь, профессор?