Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
После этих слов старик обомлел, и был готов чуть ли не телом закрывать вход в небольшой домик, стоявший на его барахолке.
– Грабить меня решили, я федералам скажу.
– Грабить решили, - кивнул головой Джон, - но не тебя. Ты нам будешь поставлять товар, так что не жопься и показывай, а мы уже решим, что с тобой делать. А надумаешь к федералам обратиться, лучше сразу завещание пиши.
– Ну ладно, есть у меня. Но я их не крал, это Кальвин. Деньги в цеху, говорит, не платят, хоть металлом взять.
– Отлично. Пошли смотреть. Расскажешь по дороге.
Внутри его жилище, впрочем, оно было совсем на него не похоже, представляло собой ещё больший хламовник, чем пространство перед ним. Все столы и полки были в лучшем случае заставлены деревянными ящиками, а по большей части хлам валялся просто так. Пожалуй, если бы здесь рядом было что-то вроде мастерской, такие запасы ещё были бы оправданы, но ремонтом хозяин, похоже, не занимался. По крайней мере, Миллстоун не увидел ничего, что хотя бы напоминало рабочее место.
Конечно же, товар, который имел незаконное происхождение, был убран в подвал, куда пришлось спускаться по крутой скрипучей лестнице. Снизу веяло землёй и сыростью, что сразу предполагало плохие условия хранения для металлических предметов, но, похоже, кроме как в подвале, укрыть их было негде.
Подземная часть этого убежища оказалась даже больше, чем надземная. Помимо небольшого отделения, находившегося справа, был ещё тёмный проход вперёд, в котором ничего нельзя было разглядеть, но Миллстоун смог бы найти предлог зайти туда.
Товары, представленные здесь, были завешены тканью, что уже само по себе вызывало повышенный интерес. Старик открыл одну из занавесей, закрывавшей большой ящик, в котором находилось три баллона, и осталось место для ещё одного.
– Эти?
– спросил он у Миллстоуна.
– Да, - ответил Джон, переглянувшись с Дугласом, - а где ещё один?
– Как где? Твой приятель купил.
– А я наврал про приятеля. Не было такого.
Старик дёрнулся, непонятно зачем, но тут же замер, увидев в руках у Джона пистолет.
– Вы покупать пришли или что?
– Или что, - сухо улыбаясь, сказал Дуглас.
– Выкладывай, дядя, или будет хуже, - добавил Миллстоун.
– Не знаю я ничего!
– Знаешь, - сухо сказал Миллстоун.
– Нет, и отстаньте от меня. Я всё скажу Снипу, если вы сейчас же не уберётесь.
– Ты не учёл одного.
Джон говорил спокойно, но уже в следующий момент держал старичка под горло и прижимал к коробу, в котором стояли баллоны.
– До Снипа можно не дожить, а по трупу он вряд ли определит, кто тебя грохнул, - второй рукой Миллстоун приставил пистолет к его виску.
– Кто вы такие?
– Нам нужно пообщаться. Дельце есть интересное для твоего клиента. Но если ты не с нами, значит, тебя оставлять не стоит.
– Вы знаете Снипа? Знаете, что вам будет?
–
Джон подкрепил эти слова взведением курка.
– Ладно, ладно, я всё скажу, только отпусти.
Миллстоун отпустил барахольщика, и тот тут же снова ссутулился и потрогал горло, за которое его секунду назад держала жилистая рука. Джон не одобрял своё собственное поведение, но сейчас был как раз такой случай, когда нужно было как можно быстрее достигать цели, даже несмотря на варварство методов. В конце концов, перед обиженным гражданином потом можно извиниться, а вот перед убитыми невиданным оружием уже не получится.
– Говорил я Снипу, что темнит этот Лапан. Чёртов идиот. Что он наделал?
– Здесь спрашиваем мы. Кто этот Лапан? Как его найти?
– В цехе Корвела. У того и литейня есть тут неподалёку. Четвёртый проезд, кажется. Около самой реки.
– И Лапан сейчас там?
– Он там и живёт.
– А зачем баллон не сказал?
– Сказал, самолёт изобретает. Он любитель всего этого. Думает, продаст федералам своё изобретение, и они его тут же озолотят.
– Ладно. Смотри, дедуля, если ты что наврал, то мы знаем, где тебя найти. И Снип не поможет.
– Он же не несгораемый, - ехидно улыбнулся Дуглас.
Старик выглядел так, как будто всё равно собирался отомстить. А может, просто изображал мстительность, чтобы не терять лицо. Хотя сейчас это в любом случае было неважно. Теперь нужно было найти некоего Лапана, что относительно просто, но тут существовали определённые нюансы. К примеру, он действительно мог купить баллон для своего изобретения, а злоумышленник, убивший шестерых человек, получил точно такой же у того же человека, который продал баллоны барахольщику. Однако пока это была их единственная зацепка, и её нужно было прорабатывать.
Окраина ближе к реке была серьёзным промышленным районом. За забором из бетонных плит были видны высокие двухэтажные здания. Можно было решить, что это один огромный завод, если бы не внутренние стены, разделявшие здания. Это были разные цеха, между которыми, возможно, налажена какая-то кооперация, но всё же это отдельные предприятия.
Найти нужный цех не составило труда. На однотипных железных воротах, отгораживавших въезд с улицы, были написаны имена владельцев. Цех Корвела располагался на самой окраине, в месте, где река делала поворот, и ему досталось несколько больше земли, чем всем остальным.
Вход для пешеходов был открыт, но рядом стояла будка со сторожем, который был начеку. Вот уж где точно не повредило бы удостоверение. Но Джон не сомневался, что пройти можно, раз здесь вообще открыто.
– Мотор не глуши, будь готова драться, - сказал Джон Шейле, а сам направился на выход.
– Вы к кому?
– У нас дело к одному из ваших людей. Есть тут мастер один.
– Как его имя?
– сторож, полноватый мужчина лет пятидесяти прищурился и положил руку на пистолет, но скорее для порядка и просто обозначить свою вооружённость.