Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мое проклятое чудовище
Шрифт:

— Каррида, моё почтение. Я ожидал вашего прихода. Духи сообщили мне об этом ещё две ночи назад.

— Правда? — я удивилась и посмотрела на герцога.

— Вы местный шаман? — спросил Д'ари.

— Я ведующий, так правильно меня называть, — ответил тот и показал на тонкий вышитый ковер, приглашая нас присесть на него. — Ко мне вы можете обращаться — Рийвен, каррида.

— Вижу, вы хорошо знаете наш язык, — заметил герцог, опускаясь на пол.

— Это обязанность каждого ведующего. Ибо больше никто у нас в народе не изучает другие языки. У них в этом

нет необходимости.

Когда я тоже разместилась рядом с герцогом, а старик сел напротив, он поинтересовался:

— Позвольте узнать, чем обязан вашему визиту в столь поздний час?

— Нам нужна ваша помощь, — ответила я. — Но… Вначале скажите, зачем вы украли моё платье и повесили его на чучело по центру вашего поселения?

— Нам оно было нужно, чтобы создать ваш священный алтарь, каррида, — в глазах шамана появился лихорадочный блеск. — Простите за такой поступок, но это великое счастье, что вы наконец появились…

— Я? — мне стало неловко от его подобострастия.

— Каррида, Великая, та, что способна все изменить, — он снова склонился, да так низко, что его жидкая бородка коснулась пола. — Мы, народ липси, готовы служить вам верой и правдой. Вы наша спасительница…

— Но от чего вас надо спасти? — деликатно уточнила я, обмениваясь взглядами с герцогом. — Я не понимаю…

— Не нас, а всех! — старик Рийвен вскинул голову. — От того зла, которое вот-вот вырвется из-за Предела. Оно уже идёт, оно уже совсем близко.

Я тяжело вздохнула, не зная, что сказать на это. Как объяснить, что я совсем не гожусь на роль спасительницы, да и из ведьминских штучек пока едва ли что умею? И, вообще… Я не Эва Барбантиа, наследница дара ведьмы Иоганны.

— Давайте перейдём к делу, — перебил нас герцог. — Мы пришли к вам за помощью.

— Все мои знания и умения открыты вам, — старик уже готов был снова стукнуться лбом о пол, но недовольный взгляд Д'ари вынудил его вернуться в исходное положение.

— Нам очень нужно узнать место, где ещё может расти цветок лунариса, — мягко сказала я. — Ведьма Гризелла посоветовала обратиться к вам. Только вы можете нам помочь, Рийвен. Это очень важно. Очень.

— Цветок лунариса? — на лбу шамана появилась гармошка из глубоких морщин. — Цветок лунариса… Кажется, я догадываюсь, где его можно найти.

— Правда? — я счастливо посмотрела на герцога, а тот сдержанно улыбнулся.

Неужели? Неужели нам повезло?

— Я покажу вам на карте, — кивнул Рийвен и направился к сундуку, стоящему неподалёку.

Вскоре перед нами лег пожелтевший от времени лист пергамента. Среди десятка значков, стрелочек и линий едва угадывалась карта. Впрочем, чем больше я смотрела на неё, тем лучше начинала различать, что к чему.

— Но путь туда далёк, — предупредил старик. — И Закатный луг, где остался ещё этот цветок, граничит с самим Пределом. — Он стал водить пальцем по карте. — Вам нужно дойти до Золотого Королевства.

— Королевство эльфов? — уточнил герцог.

— Именно, — кивнул Рийвен. — Эльфы смогут вам помочь с защитой от водяных пикси, которые непременно будут преследовать

вас, когда вы будете пересекать Озеро Забвения, — его палец заскользил дальше по пергаменту. — Да и вообще, нелишним будет запастись у них и другими амулетами. Заодно купите там же рубиновую амброзию. Ею вы потом сможете расплатиться с гномами, которые помогут вам пересечь через свои подземные пути Небесные горы и попасть прямо в нужное место — Туманный лес. А там и до Закатного луга рукой подать.

— Спасибо, Рийвен, — поблагодарил герцог. — Вы оказали нам неоценимую услугу.

— Для меня это честь. Надеюсь, вы найдёте то, что ищете, — старик продолжал смотреть с благоговением на меня. — Я даже могу подарить вам свою карту…

— О, это было бы замечательно! — обрадовалась я. — Так ведь, Ваше Сиятельство?

— Безусловно, — кивнул тот.

Рийвен протянул карту мне, и я взяла её с благодарностью.

Когда мы вышли из шатра шамана, нас ждал очередной сюрприз — толпа липси. Мужчины и женщины, дети и старики, полностью обнажённые и чуть прикрытие — похоже, здесь собралось все поселение. И каждый что-то держал в руках: корзины с фруктами и выпечкой, венки, деревянные статуэтки, глиняные кувшины, плетеные украшения и прочие безделушки — и всем этим липси жаждали одарить меня. Кто-то даже пытался прикоснуться ко мне, ухватиться за краешек платья.

— Может, останетесь с нами до утра? — предложил Рийвен.

— Нет-нет, мы очень спешим, спасибо, — отозвалась я, желая поскорее избавиться от столь навязчивого внимания.

— Нам надо готовится к дороге, — поддержал меня герцог. — Это дело не требует промедления.

— Конечно, конечно, — закивал старик. Он передал наши слова своим соплеменникам, и те с превеликой печалью, которая читалась на их лицах, отстали.

До ручья провожали нас тоже почти всем поселком, и только там наконец мы остались с герцогом снова одни.

— Даже не верится, что наш поход увенчался успехом, — сказала я, бодро шагая по уже знакомой тропинке. — И липси эти не такие уж плохие… Чудаки, да, но в целом, вполне ничего…

Герцог на это лишь улыбнулся, но видно было, что он тоже воодушевлен результатом.

— Теперь вы для них желанная гостья, — заметил он потом. И добавил шутливо: — Каррида…

Я смущённо засмеялась:

— Ну должны же быть у меня хоть какие-то преимущества.

— Вы себя недооцениваете, миледи, — эти слова Д'ари всколыхнули сердце, заставив его сбиться с ритма.

— Как-то холодает, не считаете? — я быстро сменила тему и поежилась.

Ветер, и правда, усилился, предвещая смену погоды.

— В таком случае, ускорим шаг, — сказал герцог. — Не хватало вам подхватить простуду в день отправления.

— В день отправления? — не поняла я.

— Да, мы отправляемся в путь сегодня же. Не стоит откладывать это, — тон был категоричен.

Ну да, уже ведь далеко за полночь, а значит, наступил новый день.

— Мне понятно ваше нетерпение, но, может, надо подготовиться? — я все же попыталась возразить. — Рассчитать маршрут, собрать вещи…

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания