Моя герилья
Шрифт:
– Что ж ты молчишь?
– развела руками волнующаяся Фернанда.
Ален медленно обошёл её вокруг, внимательно рассматривая, любуясь, и обнял за плечи позади:
– Я буду следить за каждым твоим шагом,.. движением,... а когда вновь окажемся наедине, не выпущу... Победа будет снова за мной, моя герилья, - страстно прошептал он, приспустив рукава её платья, и поцеловал в плечо.
– Сумасшедший, - только и произнесла наспех Фернанда, умчавшись скорее из спальни...
Глава 27
Увидев
– Прошу, сеньорита, - пригласила служанка идти следом и вскоре привела в пока пустующий кабинет генерала, где стол, что прежде был рабочим, стал вдруг обеденным, был накрыт белоснежной скатертью и украшен хрустальным сервизом.
В считанные мгновения Фернанда осталась одна. Она медленно прошла к столу и осторожно коснулась пальчиком одной из тарелок. Окинув взглядом помещение, она себе на удивление заметила стоящее в углу пианино.
– Как я раньше его не видела?!
– удивилась она и приблизилась к нему, как к миражу, что вот-вот и исчезнет.
– Как давно это было...
Сев за него и коснувшись клавиш, Фернанда заиграла нежную мелодию, словно печальный дождь закапал с небес спускающейся ночи.
– Сеньора, сеньора, - ласково молвил вошедший в кабинет генерал.
Он улыбался, и видно было, что наслаждается такой музыкой. Фернанда прекратила было играть, но он сделал знак рукой продолжать, и она с улыбкой наигрывала дальше.
– Это песня?
– встал он рядом, облокотившись на пианино, и Фернанда кивнула.
– Так спойте же...
Она не заставила его ждать долго или искать отговорок, как бы ни хотела. Почему-то вспоминая только что случившуюся встречу с Аленом, который остался там, в спальне, Фернанда думала о нём и пела...
В дивных блёстках небо
Звёзды всё накрыли.
Одним ясным летом,
Как весной мы жили.
И снова день умчался,
Но рядом ветер милый
В саду средь тёмных веток
Напомнит о любви.
В саду средь тёмных веток
Напомнит о любви.
Ночь вновь,
Вновь я вижу давний сон, сон,
Сон в котором жаркими устами,
В забвеньи и лобзаньи
Меня любил он, лишь он
В ту ночь, ночь...
Без него давно мне
Ничего не надо,
Не надо наслаждений,
Пустых видений рая.
И в тишине тоскуя,
Шепчу в тревоге снова:
«Найди ко мне дорогу,
Свой путь я потеряла.
Найди ко мне дорогу,
Свой путь я потеряла...»
Ночь вновь,
Вновь я вижу давний сон, сон,
Сон в котором жаркими устами,
В забвеньи и лобзаньи
Меня любил он, лишь он
В ту ночь, ночь...
Ничего не говоря, Фернанда закончила петь и играть на пианино Генерал же, очарованный ею настолько, будто забыл всё остальное на свете, одарил её ручку поцелуем и пригласил к столу. Он рассказывал забавные случаи из своей жизни, шутил, любовался, как развеселил гостью и, когда десерт доели, вопросил:
– Как же зовут Вас, милая сеньора, или... сеньорита?
– Сеньорита, - кивнула смущённо та.
– Фернанда.
– Вы прекрасны, - подошёл генерал и снова одарил ручку поцелуем.
– И у меня для Вас есть подарок.
Он тут же, не дав Фернанде ахнуть от удивления, зазвонил в колокольчик со стола. Слуга, тоже роскошно одетый, вошёл в кабинет с коробкой в руках, украшенной большим шёлковым красным бантом.
– Вот, милая Фернанда, - сам подал ей коробку генерал.
Она несмело открыла подарок и невольно выдохнула от восхищения прекрасным цветком, что стоял в красивом глиняном горшке на дне этой коробки:
– Что за чудо!
– Цветок глоксиния, - улыбнулся нежно генерал.
– Говорят, означает любовь с первого взгляда.
– Ах, генерал, - взволнованно вздохнула Фернанда и прижала цветок к груди.
– Как жаль, что не вечный сей цветок.
– Если останетесь, то вечным может стать многое, - прошептал тот, и только часы, резко пробившие полночь, заставили обоих вздрогнуть.
– Мне пора, - поднялась Фернанда.
– Надеюсь, Вы проведёте здесь самую спокойную ночь, а утром не испаритесь туманом, и я смогу ещё раз увидеть Вас, пообщаться с Вами, - поклонился генерал и снова поцеловал ручку.
– Я обещаю Вам, - улыбнулась ласково Фернанда и поспешила вернуться в спальню, где, как надеялась, ждал Ален...
Глава 28
Подходя ближе к своей спальне, Фернанда ускорила шаг и быстро скрылась в ней. Закрыв дверь, она облокотилась на неё. Окинув пустую комнату взволнованным взглядом, она с печалью обнаружила, что Алена здесь больше нет.
Фернанда лишь усмехнулась и отошла к зеркалу. Она медленно распустила пару локонов волос, что туго стягивали прическу, и опустила взгляд, не желая встречаться со своим отражением. Вокруг царила такая тишина, покой, что казалось, словно находится не в роскошном особняке, где должно быть много людей и веселье от богатой жизни...
Только хотела она ступить к постели, как кто-то осторожно обнял за талию. Фернанда сразу подумала про Алена, но застыла, услышав голос:
– Как я ждал Вас...
– Кто Вы?
– прохрипел голос встревоженной Фернанды.
– Я тот, кто пригласил тебя сюда, но никак не для генерала,... а для себя, - прошептал он ей на ухо сзади, проводя страстно руками от её талии к груди.
– Фернанда...
– Откуда Вам известно моё имя?
– удивилась та, так и стоя неподвижно, ожидая, что будет дальше и терпя неприятные прикосновения.