Моя герилья
Шрифт:
– Ах, уже здесь, - остановил и так медленно везущего их коня Ален.
– Опять здесь. Мы здесь уже когда-то были.
Спрыгнув с него, он тут же предложил руку любимой, глядя, как она гордо восседает верхом:
– Моя властительница, - очарованно молвил Ален.
– Что ж, - выдохнула Фернанда и приняла его помощь, спустившись к нему в объятия.
– Только помните, что я так быстро не сдамся.
– Почему же Вы, сеньорита, избрали именно меня, чтобы так мучить?
– удивился он.
– Сам себя выбрал, - хихикнула она и смущённо
Ален приподнял её лицо за подбородок и одарил ласковым поцелуем губы... Ничего пока не говоря друг другу, они сидели неподалёку от дворца на скамье. Никто не обращал на них внимания. Каждому вокруг казалось, что это обычная влюблённая пара, отдыхающая в обществе друг друга.
Когда же стемнело, Фернанда резко поднялась. Окинув безлюдную улицу взглядом, она встретилась вновь с глазами любимого, который стоял и будто ждал указаний. Без слов она взяла его за руку и повела куда-то, на совсем иную улицу, что находилась с другой стороны дворца.
Там, пройдя через арку, они остановились перед одной из маленьких дверей. Фернанда вновь оглянулась, но всё казалось мирным. Никого. Тишина. Покой. Стукнув в дверь три раза с небольшим интервалом, Фернанда кивнула удивившемуся милому:
– Молчи.
– Молчу, моя госпожа, - улыбнулся тот, и дверь для них открылась.
Молодой человек выглянул с вопросом, но Фернанду будто узнал. Он молча проводил их к спуску в подполье и открыл крышку.
– Здесь мы часто прятались, но что придётся вернуться сюда, я не ожидала, - улыбнулась Фернанда и пояснила удивившемуся молодому человеку.
– Прости, Люка, забыла одну вещь.
– Не страшно, - улыбнулся тот.
– Ты не первая, кто уже сюда возвращался.
– Вот как?!
– удивилась она.
– И кто же был здесь? Когда?
– Один из ваших! Имени не называл, а пароль назвал, - пожал плечами Люка, и Ален невольно усмехнулся...
* - Lope de Vega, перевод П. Грушко.
Глава 35
– Отсюда есть ещё выходы?
– поинтересовался Ален, когда спустился с Фернандой в подземелье.
Как только они зажгли факелы со стены, крышку спуска к ним Люка закрыл, и они остались наедине.
– Да, есть, - ответила Фернанда.
– Много?
– продолжал расспрос Ален, следуя за нею дальше по влажному и тёмному туннелю.
– Боюсь, выйти отсюда будет сложно. Этому твоему Люка можно доверять?
– Трусишь?! Ты, пират, и трусишь?!
– залилась смехом Фернанда.
– Где хоть один выход?
– схватил он её за предплечье, и Фернанда указала фонарём на поворот рядом.
Там, и правда, показалась маленькая дверь. Они осторожно открыли её. От света фонаря всё осветилось сразу в этом небольшом подвале. Разбросанные вещи, разбитые статуэтки, вазы — всё указывало на то, что здесь уже был обыск...
– Мы опоздали?
– не верила глазам Фернанда.
– Я знала, что здесь хранились музейные ценности, чтобы французы не смогли их заполучить, но чтобы кто-то осмелился вот так с ними...
– И всё же, - шагнул вперёд Ален, разглядывая вещицы, что попадались под руку.
– Где должно было быть спрятано то, за чем пришли?
Фернанда замолчала. Она со странным предчувствием оглянулась, но в туннеле так и царила тишина. Решив не отвечать на вопрос, а просто найти нужную вещь, Фернанда принялась смотреть вокруг. Ален с интересом наблюдал за нею, понял, почему молчит, а потому поднялся и встал с фонарём у входа...
– Обожди-ка, - будто вспомнила что ещё Фернанда, когда её взгляд упал на доспехи.
Она тут же подошла к ним и стала стирать пыль с места, где был выгравирован герб. Улыбка на её лице вселяла надежду, и Ален тоже заулыбался.
– Точно такой же стоял у двери короля, - молвила Фернанда.
– Этот Люка, - продолжал Ален расспрашивать.
– Он француз?
– Какой догадливый, - хихикнула Фернанда и подтвердила.
– Да, и что? Он давно с нами. Влюблён в мою подругу. Сначала мне признавался в любви, а когда она ему спела, когда он увидел, как танцует, понял, что любит её.
– Странная у него любовь. Завтра ему кто получше станцует и будет любить иную, - засмеялся Ален, и встретил строгий взгляд оглянувшейся на него Фернанды.
– Молчу, моя герилья.
– Прекрати, - пригрозила она и вновь перевела взгляд на доспехи.
Они стояли на каменном приступке, откуда никто не додумался эти доспехи снять. Отставив аккуратно их в сторону, Фернанда вновь заулыбалась и оглянулась на Алена. Тот с вниманием наблюдал за нею и в ответ улыбнулся. Оглянувшись в тихий и тёмный коридор подземелья, он ещё раз убедился, что там никого нет, и подошёл к милой.
– Что это?!
– удивился он, увидев на месте, где только что стояли доспехи, маленькую дверцу.
– Да у тебя талант находить сокровища! Ты нам пригодишься! Вот снова убеждаюсь, что судьба тебе стать пираткой.
Фернанда затаила дыхание в надежде, что может тут всё и откроется, что то, что узнала в ту ночь из записки у дверей короля, подтвердится. Она обменялась улыбками с Аленом и смело открыла ту дверцу, что казалась входом в некое сказочное миниатюрное королевство. Там же, в небольшом углублении стояла деревянная шкатулка.
Старенькая шкатулка ручной работы с вырезанными узорами по краям, а сверху искусно изображённой осенней природой, совсем не похожей на природу Испании...
– Какая прелесть, - выдохнула Фернанда.
– Где же это?
– Поезжай со мной, я тебе покажу, - тут же отозвался Ален.
– Ах, перестань, умоляю, снова меня звать, - недовольно взглянула она и сразу открыла шкатулку.
На дне её лежал лишь маленький медальон. Взяв его в руки, Фернанда внимательно разглядывала:
– Графство Арагон.