Мужчина нарасхват
Шрифт:
Он резко выпрямился и издал звук, вроде "Гаа...!" Затем попытался дотянуться до меня. Какие же идиоты бывают на свете. На этот раз я сломал ему четыре пальца на правой руке. Когда он ринулся на меня, его пальцы были растопырены. Я тоже расставил пальцы на своей правой руке, переплел их с его пальцами, сжал его запястье левой рукой, затем резко рванул правую руку назад и вниз. Послышался хруст костей и его дикий вопль от невыносимой боли.
"Супермен", вспомнил я, снова рассмеявшись. "Супермена нужно проучить". Ха!
Он придерживал свою сломанную кисть
Он схватился за голову и снова стал сгибаться пополам, на этот раз ему бы это удалось, если бы я не врезал ему коленом прямо в лицо. Это заставило его распрямиться, и я нанес рубящий удар ребром ладони по его широкому приплюснутому носу. Я почувствовал, как хрустнули кости. Теперь его нос станет совсем плоским. Кровь струилась из разбитого рта и сломанного носа, и слабые булькающие звуки вылетали из горла. Я с силой ребрами ладоней рубанул сверху по шее, там, где она соединяется с телом. Это окончательно добило его. Руки повисли, а он стоял, качаясь, заливаясь кровью и всхлипывая.
Прежде, чем он смог очухаться, я отвел назад правую ногу и нанес ему страшный удар по яйцам. Эл заревел, как смертельно раненый бык, а я в довершениое вмазал ему справа в ухо, а затем швырнул безвольно обмякшее тело на пол девушкам под ноги.
– Боже милосердный!
– задыхаясь, промолвила Лола, громко всхлипывая. Она не смогла скрыть восхищения, когда посмотрела на меня.
– Ты убил его! Ты убил его!
– произнесла она все с тем же нескрываемым восхищением.
– Он будет жить, - сказал я, с усмешкой глядя на громилу, безжизненно распростершегося на полу. Я испытывал приятное чувство, сродни блаженству.
– Он останется живой и когда придет в себя, будет меня благодарить за то, что я так мягко с ним обошелся.
Я поправлял галстук в ванной, когда входная дверь открылась во второй раз. Я едва услышал звук открываемой двери из-за громких стонов, доносившихся из комнаты.
– Джокко, это Анджело Фатиззо, - сказала Франс, когда я вошел в гостиную.
Все встали, кроме Эла - он теперь не скоро сможет даже сидеть, не только стоять. Фатиззо был крупным мужчиной, довольно полным, со смуглой кожей, невыразительным, малоподвижным лицом и черными кудрявыми волосами. С выражением замешательства на лице он стоял, глядя вниз на своего несчастного телохранителя.
– Что с ним случилось?
– наконец спросил он таким тоном, будто не верил своим глазам.
– Он попытался дерзко вести себя с Рени, - ответила Лола, глядя на меня почти с обожанием, - и мистер Рэм остановил его.
– Остановил его?
– повторил Фатиззо.
– Остановил его? Глядя на него, я сперва подумал, что кто-то пытался прошибить его безмозглой башкой брешь в бетонной стене. Кто этот мистер Рэм?
– Рени только
– Мистер Рэм, это Анджело Фатиззо, мой жених.
Мы обменялись рукопожатием. В глазах у него застыл вопрос, который он так и не смог задать.
– Да, - сказал я ему, - это мне пришлось задать ему трепку. Он посмел дотронуться своими грязными лапами до моей женщины.
Краешком глаза я заметил, как Франс гордо выпрямилась. Радостная, с трудом сдерживаемая улыбка чуть искривила её чувственные губы
– Чем ты его так отделал?
– спросил Фатиззо, все ещё не веря своим глазам.
– Бейсбольной битой?
– Руками, - ответил я, видя, как недоверие на его лице сменилось выражением крайнего удивления.
– Понимаю, - наконец произнес он задумчиво. Затем он улыбнулся.
– Ну, что же, добро пожаловать во владения Анджело. Не каждый гость устраивает здесь такой погром.
– Чарли, - крикнул он через плечо одному из своих людей, оставшихся снаружи.
– Забери его, отнеси в машину и отвези в больницу. Скажи там, что он упал с крыши.
– Затем он обратился к нам: Пойдемте на кухню и приготовим что-нибудь выпить.
Несколько минут спустя мы снова сидели в гостиной. Эла увезли и кровь вытерли. Лола и Франс все ещё взволнованно шептались друг с другом. Фатиззо и я уже настолько освоились, что называли друг друга Джокко и Анджело.
– Итак, ты частный детектив, хм? Знаешь, ты первый филер, которого я вижу воочию, а не на экране телевизора. Должно быть, это интересная работа.
– Я зарабатываю себе на жизнь, - скромно ответил я, пожимая плечами.
– И много зарабатываешь?
Он внимательно смотрел на меня.
– Мне хватает.
Начинается, подумал я. Старая песня.
– Скажи, Джокко, - он наклонился вперед в кресле, - ты никогда не думал перейти на работу с настоящим окладом?
– Иногда. Но это слишком ограничивает свободу, ставит в слишком тесные рамки.
– Я мог бы хорошо тебе платить, - сказал он с воодушевлением.
– У тебя есть Эл, - ответил я и усменулся.
Он грубо выругался.
– Этот тупица? Я бы давно его выгнал, но он слишком долго был со мной. Он неплохой парень до тех пор, пока кто-то за него шевелит мозгами. Что касается его умственных способностей, это пропащее дело.
– Я дорого стою, - ответил я спокойно.
Фатиззо охотно заглатывал наживку.
– Сколько?
– Двести пятьдесят в день, плюс расходы.
Он протяжно и громко свистнул.
– Да, парень, - сказал он, - ты действительно дорого стоишь!
– Я знаю свое дело и действую так, как сам считаю нужным. Ты встречал ещё кого-нибудь, кто бы смог в считанные минуты вывести Эла из строя голыми руками?
Он долго смотрел на меня, потом медленно произнес:
– Нет. Думаю, что никого.
– Скажи мне, - продолжил я, - ты имеешь хоть какое-то представление, почему Рени похитили прошлой ночью около твоего бассейна?
Он отрицательно покачал головой.