На 127-й странице. Часть 2
Шрифт:
– Но и сказка должна содержать элементы реальности, – сказала Тереза.
В это время за бортом раздался гудок. Потом еще один. Мимо нас к выходу из бухты спешил небольшой паровой катер.
И я, и Тереза невольно замолчали и проводили катер взглядом.
– Когда мне в голову пришел этот сюжет, я почему-то представлял на месте Элли вас, мисс Одли, – сказал я.
– Да-а-а? – сказала Тереза. – И что? Я такая вам не нравлюсь?
Я было собирался ответить, но девушка меня опередила.
– Постойте, – сказала она и забрала у меня из рук листки, которые
– Ах! – сказала Тереза, посмотрев на свои записки. – Я дала вам совсем не те листки.
В руках у нее появилась папка, и мне вручили новые записи.
– Читайте, – сказал журналистка, и я вновь остался один.
Я посмотрел вслед Терезе и, кажется, начал кое-что понимать.
«Вот же я – идиот!» – подумал я. – «Мог бы догадаться с самого начала. И что мне теперь делать?»
Новый текст писал словно совсем другой человек. Пусть Элли была не похожа на ту, про которую я читал в детстве, но эта Элли мне тоже нравилась. Она не возгордилась, когда победила злую волшебницу, не польстилась на трон правителя страны живунов. Она любила своего песика Тотошку и стала хорошим товарищем для Страшилы и Дровосека. Я облегчено вздохнул и снова прозевал, тот момент, когда ко мне подошла Тереза.
– Ну, что? – спросила с вызовом она. – Такой я вам больше нравлюсь?
Я хотел ответить, но не успел. Со стороны входа в бухту снова раздались гудки. Гудел, ранее прошедший мимо нас, паровой катер. За ним медленно двигался большой корабль, который тяжелым басом тоже подавал голос.
Я и Тереза подошли к борту «Пасифика». Большой корабль был очень похож на «Пасифик». Тольку у «Пасифика» труба была выкрашена в черный цвет, а у этого корабля труба была красной.
– Кажется, что наше стояние в Йокогаме подходит к концу, – сказал, подошедший к нам мистер Томпсон. – Это и есть «Звезда Востока». Думаю, что через пару дней мы уже будем плыть в Гонконг.
Сцена 11
Утренняя шутка над Деклером немного улучшила настроение Терезы. Она вспоминала несчастное лицо англичанина, когда он прочел подсунутые ею первые черновики, и почувствовала некоторое удовлетворение. Эти черновики она написала в тот вечер, когда узнала о браке Деклера с русской авантюристкой. И, конечно же, портрет Элли она рисовала не с себя. Нет, такой Элли у нее никогда не будет!
Заставив Деклера немного пострадать, Тереза смягчилась, и они вновь, как и раньше, расположились на стульях на почтительном расстоянии друг от друга и поговорили о написанном.
– Предлагаю добавить в сюжет волшебные туфельки, – сказал Деклер.
«Что-то он быстро пришел в себя», – подумала Тереза, а вслух спросила:
– Что за туфельки?
– Пусть Тотошка найдет в пещере убитой злой волшебницы ее туфли и принесет своей хозяйке.
– Но зачем они ей? Наверняка, они будут ей слишком большими!
– Вот тут вы ошибаетесь, мисс Одли, – заявил Деклер. – Туфельки-то волшебные! Кто не надень, всем они подходят!
«Интересно», – подумала Тереза и невольно взглянула на свои ноги в новых ботиночках, которые ей немного жали. – «Богатое у него воображение. Может быть, и с этой авантюристкой он себе что-то лишнее навоображал?»
– Я думаю, что именно по этим волшебным туфелькам местные жители поняли, что злой волшебницы больше нет, и приняли Элли за новую правительницу.
– Согласна, – сказал Тереза. – Мне нравится.
– Вы также можете придумать какие-нибудь чудесные свойства этих туфелек. Детей будет не оторвать от книжки. Каждая девочка будет мечтать иметь такие же.
«Много ты знаешь, о чем мечтают девочки», – подумала Тереза, а вслух повторила. – Мне нравится.
Они помолчали. Потом Деклер безо всякого перехода протянул журналистке правую руку.
– Мисс Одли, – сказал он. – Мир?
«Какой ты быстрый?!» – подумала Тереза. – «Это только начало!»
– А мы разве воевали? – вслух спросила она.
– Мне так показалось, – ответил Деклер.
– Вам показалось, – сказала Тереза, но ее рука сама вытянулась, и ее ладошка оказалась в ладони Деклера.
Его пожатие оказалось мягким, почти нежным.
«Как жаль, что это ничего не значит. Ни-че-го», – подумала Тереза.
Сцена 12
У портового катера в этот день оказалось много работы. Проведя «Звезду Востока» на стоянку в бухту, он снова отправился в сторону открытого моря и вскоре появился вновь. Шел медленно, и Тереза увидела, что за ним двигался черный корабль. Размером чуть поменьше «Пасифика», две трубы и три мачты. На самой высокой из них развивался британский флаг. Почему-то девушке сразу подумалось, что это военный корабль. Возможно, потому что на его бортах она не увидела иллюминаторов. Когда корабль подошел поближе, Тереза надеялась увидеть пушки, но ничего так и не разглядела. По бортам корабля были видны какие-то окошки, сейчас закрытые, и никаких пушек.
На завтраке в капитанском салоне Тереза узнала, что прибыл британский крейсер «Нельсон». Прибыл не просто так, а привез британское посольство заключать какие-то там важные договора с Японией. Насчет окошек, которые правильно было называть портами, она оказалась права. За ними скрывались многочисленные орудия. Сам крейсер был из новых. Имел железный корпус и бронированный пояс.
– Но идет медленнее моего «Пасифика», – сказал капитан Хемпсон и усмехнулся. – Были бы мы пиратами, смогли бы от него легко убежать, и никакие пушки бы не помешали.
Прибытие «Нельсона» имело для Терезы неприятные последствия. Ближе к обеду в дверь ее каюты постучал стюард и сказал, что к борту «Пасифика» подошла шлюпка, и какой-то джентльмен спрашивает ее.
Тереза не знала, что и думать. Может быть, это с телеграфа? Какое-то срочное сообщение? Она одела шляпку, взглянула на себя в зеркало, оправила платье и вышла на палубу.
Джентльмен в шлюпке оказался корреспондентом британской газеты «Дейли мэйл».
– Меня зовут Стив Хачингтон, мисс. Я хотел бы взять у вас интервью, – задирая голову вверх, прокричал сидящий в лодке мужчина.