Чтение онлайн

на главную

Жанры

Надвигающаяся буря
Шрифт:

— Что я должен делать? — произнес Деррил как ни в чем не бывало.

— Выздоравливать. — Фиби погладила его по руке. — Ты и так много сделал. Дальше мы сами справимся.

— Послушайте, мне стало совсем хорошо, — Деррил благодарно кивнул Лео. — Не могу же я просто лежать здесь и ничего не делать.

— Еще как можешь. — В дверях стояла Шейла.

Инспектор посмотрел на жену и обрадовался:

— Привет, дорогая! Не волнуйся. Мне...

Шейла не дала ему договорить; сделав два больших шага, она оказалась у постели

и крепко обняла его. Моррису стало немного больно, поскольку он еще не на все сто процентов оправился после того, как оказался на грани смерти, но он не подал виду.

— Ты напугал меня. — Шейла отстранилась от мужа и игриво отшлепала его.

Деррил хотел притвориться, что ему больно, но подумал, что такая шутка может оказаться жестокой. К тому же он не хотел портить ей настроения переднем, как опять огорчить ее.

— Мы подождем в коридоре, — Фиби подталкивала Лео к выходу.

— Я должна остаться и следить за приборами, — робко произнесла Габриелла. — Хотя, думаю, сейчас это вряд ли необходимо.

— Вы можете остаться, — разрешил Моррис. — Мне не хочется, чтобы у вас возникли неприятности из-за того, что вы ушли. — Он посмотрел на жену. — Как дела у Деррила-младшего? Он не испугался во время землетрясения?

— С ним все в порядке. Он хорошо проводит время у бабушки с дедушкой. Как ты себя чувствуешь? Отвечай, только честно.

— Немного покалывает в груди. — Моррис потер то место, где была рана. — А так я чувствую себя отлично.

— Хорошо, — Шейла с облегчением вздохнула. — Ты куда-то собирался?

Моррис посмотрел, закрыта ли дверь. Габриелла — единственный человек, кто их слышал, но она не помеха.

— Жизнь маленького мальчика все еще в опасности, — начал он. — И я должен выполнять свои обязанности.

— Фиби сказала, что ты сделал уже достаточно, — сказала Шейла.

— Сколько ты простояла за этой дверью? — Деррил мысленно вспоминал разговор с Фиби и Лео, опасаясь, что жена могла услышать его за дверью операционной.

— Достаточно долго и узнала, что ты им больше не нужен. Ты нужен мне. И своему сыну, — добавила Шейла.

Инспектор старался не смотреть в сторону Габриеллы. От присутствия чужого человека он почувствовал себя как-то неловко.

— Снова начнем говорить об обязанностях полицейского? — любезно поинтересовался Моррис.

— В это время у нас по плану должен быть романтический ужин, — напомнила ему Шейла.

— И он у нас будет. Обещаю. Сперва мне надо выйти отсюда.

— Врачи тебя не выпустят из больницы.

— Думаю, они так заняты, что не заметят моего отсутствия, особенно если моя жена начнет громко требовать, чтобы меня выписали, — пошутил Деррил.

— Насчет этого у меня большие сомнения. — Шейла обернулась к Габриелле, ожидая ее поддержки.

Габриелла лишь пожала плечами.

— Я посмотрю, что можно сделать. — Шейла еще раз обняла его. — До моего возвращения никуда не уходи.

— Куда я могу уйти? — Деррил показал на одеяла и больничный халат. — Под эти тонким халатом у меня ничего нет.

— Не дразни меня, — игривым тоном промолвила жена.

Теперь Деррилу было по-настоящему неловко от присутствия чужого человека.

— Вас вряд ли отпустят, — сообщила ему Габриелла, как только Шейла вышла. — Врачи даже не знают, что вы пришли в сознание.

— Не могут же они задержать меня, — Деррил пожал плечами. — Вы поможете мне с этим? — Он указал на провода и трубки, торчавшие из разных частей его тела.

Габриелла стояла в нерешительности, затем сдалась и все открепила.

— К тому же они заняты после землетрясения. — Он почувствовал себя свободным. — Много людей пострадало?

— Очень много, — вздохнула Габриелла.

— Что ж, мы займемся этим. — Деррил направился к брюкам, висевшим на дверях. Рубашки там не оказалось, и он понял, что ее разрезали на куски.

Инспектор застенчиво надел брюки, не снимая халата.

— Какой силой вы обладаете? — поинтересовалась Габриелла.

— Некоторые говорят, что моя сила заключается в обаянии.

— Нет, я серьезно, — улыбаясь, сказала она. — Какова ваша роль во всем этом?

— Формально у меня нет роли. — Деррил сел на постель, чтобы надеть носки и ботинки. — Я простой смертный.

Наступила пауза. Похоже, Габриелла обдумывала свой следующий вопрос:

— Тогда зачем вам подвергать свою жизнь опасности? У вас есть другие обязанности — жена, ребенок.

— Внесите в этот список еще и мою работу. Если откровенно, то начальник все время недоволен моими действиями.

— Тогда зачем вам такая работа? — не унималась Габриелла.

— Хороший вопрос. Жаль, что я не знаю ответа. — Деррил пересек комнату и открыл дверь. — Теперь можете войти, — обратился он к Фиби и Лео, стоявшим в коридоре.

— Тебе лучше? — спросила Фиби.

— Более или менее. Почему вы не вошли, когда вышла Шейла?

 — Мы хотели дать тебе и Габриелле возможность поговорить. — Фиби посмотрела на студентку-медичку. — Деррил уговорил тебя пойти с нами?

Габриелла растерялась:

— Как ты догадалась?

Фиби одарила Деррила улыбкой:

— Это его конек.

ГЛАВА 17

— Можно мне взять меч? — с волнением попросил Тайлер. Пайпер раздавала вещи, которые собрала на чердаке, и уже хотела отдать меч Рафаэлю.

— Прекрасно, — заметила Мюриель. — Символы огня и ветра взаимозаменяемы. Тайлер может взять меч, а Рафаэль — жезл.

— Но я хочу меч, — в шутку пожаловался Рафаэль. И все рассмеялись в первый раз после того, как Фиби и Лео вернулись вместе с Деррилом и Габриеллой.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга