Надвигающаяся буря
Шрифт:
Пока обе шли к выходу, землетрясение прекратилось. Стеклянные двери покрылись трещинами, но устояли. Мюриель достала ключи, и тут раздался выстрел. Пуля не задела их, но угодила в бронированное стекло, и оно рассыпалось на мелкие кусочки.
Мюриель вовремя открыла дверь, и они под дождем побежали к стоянке.
— Алло. Чарли, во время землетрясения я оказалась в банке. С банком все в порядке, но одна из дверей разбита и широко открыта. Пошли сюда охранников и кого-нибудь, кто починит дверь, Я еду домой проверить, все
Когда обе добрались до машины, Пайпер удивленно посмотрела на свою спутницу.
— Это менеджер банка, — пояснила Мюриель. — Я не должна позволить какому-то демону воспрепятствовать бизнесу.
Пайпер восхитилась деловитостью этой женщины.
Они сели в машину, Пайпер пристегнулась, включила двигатель и, не глядя, рванула с места. Через проливной дождь она не заметила, что к ним приближается какая-то фигура. Молния озарила небо, и стало видно, как женщина-демон прицеливается пистолетом в них.
— Жми на газ! — Мюриель, пристегиваясь, ухватилась за приборную доску.
Пайпер надавила на педаль.
Демону удалось выстрелить в мчавшуюся прямо на нее машину, но она промахнулась — пуля лишь поцарапала зеркало бокового вида.
— Держись! — закричала Пайпер, чувствуя, что машина вот-вот врежется в демона.
Демону хотелось выстрелить еще раз, но, сообразив, что ее жизни угрожает большая опасность, она исчезла, воспользовавшись демонической силой.
Почти не тормозя, Пайпер развернула машину и по другой дороге поехала домой.
Подземные толчки были такой силы, что сбросили Габриеллу и Фиби на пол. И как раз вовремя, ибо койка, на которой сидела Габриелла, рухнула.
— С тобой все в порядке? — спросила Фиби.
Габриелла внимательно осмотрела себя.
— Внутренних переломов нет. Голова не пострадала, так что нет сотрясения мозга. Хотя, похоже, пострадало самолюбие, — сказала она, потирая заднее место.
— А как ты?
— Со мной все в порядке, — ответила Фиби. — Как это ни печально, я привыкла, когда меня трясет.
Во время землетрясения в больнице погас свет, но через секунду заработал запасной генератор. В крохотной комнате отдыха для врача царил беспорядок — койка лежала на боку, раковина раскололась, текла вода, а сорвавшиеся с мест шкафчики загородили дверь.
— Думаю, здесь нет серьезных проблем. — Фиби подошла к шкафчикам. Она хотела пролезть под ними, но поняла, что толку мало, все равно дверь открывалась вовнутрь.
— Помоги мне, — попросила Фиби.
Габриелла подошла, и они обе налегли на кучу, чтобы как-то ее сдвинуть с места. Ничего из этого не получилось. Они опять навалились на шкафы, пытаясь столкнуть их.
Обе отошли на шаг посмотреть на результаты своего труда.
— Ты разве не можешь оторвать их от земли? — поинтересовалась Габриелла. — Ты же это сделала, когда на нас напал тот тип.
— Левитация срабатывает, когда на меня нападают, — объяснила Фиби. — Честно говоря, это не самая полезная сила. Здесь она нам не поможет. Мы тут можем проторчать, пока кто-нибудь не зайдет сюда.
— Мы находимся в больнице после приличной встряски, — заметила Габриелла. — Некоторое время все будут так заняты, что не станут искать нас.
Фиби оглядела комнату, пытаясь найти нечто вроде рычага, чтобы сдвинуть им шкафы. Рама сломанной койки казалась подходящим орудием, но Фиби вдруг заметила водопроводную трубу и задумалась.
— А что, если воспользоваться напором воды?
— Ты шутишь. — Габриелла проследила за взглядом Фиби и тоже увидела водопроводную трубу. Вода заливала комнату, лужа увеличивалась и приближалась к ним.
— Слушай, либо пробуем, либо нас убьет током, когда вода поднимется до разбитой лампы на стене, — угрожающе произнесла Фиби.
— Не устраивай трагедию, — возразила ей Габриелла. — Вода потечет под дверь в коридор. Тогда кто-нибудь найдет нас.
— Надо же, какая ты логичная! Им придется проломить дверь, чтобы попасть сюда. А ты можешь воспользоваться своим умением управлять водой, — напомнила ей Фиби.
Габриелла снова взглянула на выливавшуюся воду:
— Я никогда этим не пользовалась.
— Разве ты не говорила, что ходила по воде? — стала упрекать ее Фиби.
— Да, но в тот момент, я не знала, что хожу по воде! — возмутилась Габриелла.
— Послушай, ты же можешь сделать это. Я верю в тебя, — уверенно сказала Фиби.
— Но я не знаю, как это сделать, — простодушно ответила Габриелла.
— Насколько мне известно, твои силы связаны с эмоциями. Тебе надо всего лишь сосредоточиться.
— Замечательно, — произнесла Габриелла. — Я постараюсь.
Она посмотрела на воду и сделала сосредоточенное выражение, чтобы заставить свою силу подчиниться.
Ничего не произошло.
— Не думай, — посоветовала Фиби. Вероятность, что Габириелла перестанет думать, была, мягко говоря, очень маленькой. — Ты должна почувствовать воду. Пусть вода затронет твои эмоции.
Фиби сама понятия не имела, о чем говорит, но ее слова, похоже, подействовали. Лужа воды перестала расползаться по комнате и начала собираться под шкафами.
Габриелла стояла с закрытыми глазами и не подозревала, какие делает успехи.
— У тебя получается, — подбодрила ее Фиби, когда из трубы стало вытекать меньше воды.
— У меня получается? — Габриелла открыла глаза. — У меня получается!
Она так разволновалась, что это подействовало на ее способности, — вода неожиданно ринулась к шкафам и отбросила их к стене. Фиби и Габриелла одновременно подпрыгнули, когда вода устремилась к ним, но все равно промокли. Зато дверь теперь можно было свободно открыть.