Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Шрифт:
– Адара Феодора? – прозвучал рядом обеспокоенный голос Филиппа. – С вами всё хорошо?
– Не знаю…
Белый с золотым шитьём кафтан Филиппа терялся за сиянием линий. Над ухом по-прежнему что-то настойчиво позвякивало, паутина, казалось, то приближалась к самому моему лицу, то отдалялась. Я вскинула руку, потянулась к первой попавшейся линии, пытаясь понять, настоящая ли она, или у меня глюки?
– Адара Феодора, что с вами? – расплывающееся лицо Филиппа выступило из сияющей сети, я смутно ощутила прикосновение к плечу.
– Фео!
Сбоку мелькнуло смазанное алое пятно, но мои пальцы уже дотронулись до пульсирующей
И я провалилась.
В никуда.
* * *
Ощущение падения в пустоту длилось недолго. Вот меня несёт куда-то в неизвестность и вот с размаху прикладывает обо что-то твёрдое, неровное и колючее. Вокруг темно, одуревшее сердце колотится у горла, дыхание перехватывает, а неудобная колючая поверхность подо мной шевелится и норовит зацепиться за платье. Я упёрлась в неё ладонями, передвинула ногу в поисках точки опоры, однако с непривычки запуталась в мешающихся юбках и, кажется, заехала коленом… по чему-то.
По кому-то.
Поверхность дёрнулась, прошипела нечто неразборчивое, но вряд ли мне льстящее.
– Ой, – смутилась я, с опозданием разглядев в потёмках белеющее пятно лица под собой. – Прости… те, я не хотела, чесслово…
– Несомненно, – процедил Филипп и, обхватив меня, передвинул подальше от потенциально опасной зоны.
Приподнявшись, я попыталась осмотреться. Похоже, мы в каком-то помещении – серый прямоугольник окна заметно выделялся среди черноты вокруг, – и гляделось оно просторным, лишённым обстановки. Тихо, холодно и ни намёка на запахи, дурманом заполнявшие гостиные в доме Майи.
– Что это? – спросила я почему-то шёпотом. – Где я… то есть мы?
– Полагаю, вам лучше знать, адара, куда вы нас перенесли.
– Перенесла?
– А что, по-вашему, вы сделали только что?
Так вот как эта телепортация работает!
Поддерживаемая Филиппом – не иначе как во избежание повторения инцидента с коленом, – я кое-как сползла с него и неэлегантно встала на четвереньки на полу, засыпанном мелким колючим сором. Впрочем, мужчине было не до моих интригующих поз. Убедившись, что наши тела больше не пребывают в столь близком, рискованном контакте, он отпустил меня, отодвинулся и лишь затем поднялся. Я села на пятки, потом утвердилась на своих слегка подрагивающих двоих.
– Быть может, поспешим обратно?
– Куда? – я наскоро ощупала себя, проверяя на отсутствие явных повреждений, зябко поёжилась.
Почему здесь такой дубак?
– В салон озелли Мелве, – судя по звукам, Филипп безуспешно пытался отряхнуть маркую белую ткань, хотя чёрт его знает, как он там смог что-либо углядеть. – Не представляю, куда вы нас перебросили…
– Я тоже.
– Что, простите?
– Я не знаю, как… где мы оказались. Я… никогда раньше не телепортировалась.
Всё-таки хорошо, что темно. Чую, взгляд Филиппа мне совсем не понравился бы.
– Вы адара, – напомнил Филипп тоном более ледяным, чем воздух вокруг. – И, смею предположить, вы уже не девица, только-только выпорхнувшая из стен классной комнаты.
– Вы поверите, если я скажу, что у меня недавно приключилась… небольшая амнезия?
– Что у вас приключилось?!
Внезапно дверь со скрипом распахнулась, впуская щиплющий, пробирающий до костей мороз. Собственно, именно в этот момент и стало ясно, где эта дверь есть.
Я обернулась, вскинула руку, закрываясь от ударившего по глазам яркого света, и попятилась.
– А-а, Феодора, – проскрежетал незнакомый женский голос. – Явилась-таки, и полного круга не минуло. И, гляжу, с новым мужиком. Ну, чего встали, как пугала в поле? Идёмте, пока не окоченели тут вусмерть.
Женщина повернулась и вышла, сопровождаемая ползущим за ней световым пятном. Подхватив юбки, я поспешила за женщиной. Как ни крути, блуждать невесть где и в потёмках удовольствие маленькое. Тем более женщина, похоже, Феодору знала и нечаянному визиту не сильно удивилась.
Я выскочила за дверь и провалилась в снег. Нет, от двери тянулась неширокая расчищенная дорожка, хорошо видная в свете фонаря в руке женщины, но лёгкие туфельки не предназначались для прогулок по сугробам и сразу увязли обоими каблуками.
– Чёрт побери!
– Не знаю, какого духа вы всё время упоминаете, но, пожалуй, соглашусь, – Филипп высунулся из-за моего плеча, оценивая погодные условия.
Заснеженная пустошь тянулась во все стороны, убегая в сумрачную даль. В чёрной выси сияли крупные звёзды, с краю сиротливо притулился тонкий серебряный серп луны. Вокруг никого и ничего, кроме приземистого одноэтажного дома с освещёнными окнами да непонятной сельскохозяйственной постройки, куда нас перенесло. То ли сарай, то ли амбар, то ли не знаю что, соединённый с домом изгибающейся дорожкой. Женщина успела дойти до середины и остановилась. Обернулась, махнула рукой, поторапливая неурочных гостей. Отвернулась и продолжила путь.
Стоя посреди снежной пустыни в бальном платьице, и впрямь можно было в два счёта окоченеть. Помянув вполголоса уже не нечисть, а ту часть мужского тела, в кою я недавно впечаталась коленом, я погребла по дорожке. Очень хотелось поскорее добраться до дома, обещавшего тепло и приют, но дурацкие каблуки норовили провалиться при каждом шаге.
– Всея Отец, – заезженной пластинкой посетовал Филипп и внезапно обхватил меня поперёк туловища.
Я только и успела, что пискнуть, правда, опять матерно, а он приподнял меня над снежным настом и, зажав у бока, потащил к дому. Висеть в таком положении было не слишком удобно, но мороз кусался всё ощутимее и потому на протесты я забила.
Филипп донёс меня до дома, поставил на порожек перед приоткрытой дверью. Толкнув створку, я вошла внутрь, Филипп за мной. Дверь тяжело бухнула за нашими спинами.
– Бедовая ты девка, Феодора, – повесив фонарь на крюк у двери, женщина сняла серый шерстяной платок, открывая смоль волос, и скинула коричневую шубу, оставшись в длинном чёрном платье и подбитом мехом жилете. – Отчего сестру свою не слушала?
Женщина прошла к очагу в глубине небольшого помещения, нетерпеливым жестом указала на разожжённый огонь. Мы с Филиппом, не сговариваясь, бочком прошмыгнули к живительному теплу, сгрудились перед огнём, пытаясь согреться. В свете пламени и горящих свечей стало видно, что хозяйка дома не так стара, как показалось в первое мгновение по голосу. Не старше Алишан, а может, даже моложе. Полноватая, не сказать, чтобы красавица, но было что-то колдовское, притягивающее взгляд в лице с острыми чертами и зеленовато-карими кошачьими глазами.