Народы моря
Шрифт:
Проходит минуты три-четыре, после чего за дверь раздаются шаркающие шаги.
— Кому там не спится? — слышится недовольный старческий голос.
— Гаргур, впусти меня! — требует командир стражников. — Милавандцы пошли на приступ, надо доложить Уххацити!
— Сейчас открою, — произносит старик.
За дверь слышатся возня и сопение, будто кто-то перетаскивает тяжеленное бревно, после чего дверь открывается наружу. За ней стоит, держа в руке масляный светильник, тощий старик с узкой головой, покрытой растрепанными, седыми волосами. Он гол. На груди седые волосы примяты, а ребра выпирают, как у подыхающей от голода клячи.
Я забираю у старика светильник, заправленный оливковым
— Веди нас в покои Уххацити. — Заметив его колебание, нежелание становиться совсем уж откровенным предателем, напоминаю: — Свободу родственникам надо заслужить.
Старик прилипает к стене, пропуская нас. В его глазах никаких чувств, даже страха нет, сплошной пофигизм: кто-то забрал светильник, кто-то прошел мимо…
Правитель Апаша жил в другом здании, двухэтажном, расположенном через двор, вымощенный каменными плитами. Стража, если и была, благоразумно исчезла. Уххацити встретил нас на однопролетной каменной лестнице без перил, ведущей на второй этаж, где были покои его многочисленной семьи. Как мне сказали, у него почти полсотни детей от нескольких жен и наложниц. Был правитель в бронзовом шлеме и синей тунике, босой. В левой руке держал горящий факел, а в правой — меч из нержавеющего железа. Завидев меня, бросился в атаку, замахнувшись мечом широко, по-бабьи. Я хотел повесить его в назидание остальным клятвопреступникам, но раз такой отважный, пусть умрет, как мужчина. Приняв удар меча на щит, коротко уколол его саблей в толстый, выпирающий живот, обтянутый тонкой тканью. Уххацити издал звук, похожий на хрюканье, и повалился вперед, насаживаясь все дальше на лезвие сабли. Я толкнул его щитом, сбросил вниз на стоящие там сундуки. Наверное, уложил в них все самое ценное, надеясь удрать в случае захвата города.
На втором этаже справа была одна большая комната, покойного, с кроватью высотой метра полтора, на которую вели пять деревянных ступеней во всю длину ее. Такие кровати в моде у хеттов. Чем богаче и значительнее человек, тем выше у него кровать и стул. Для высоких стульев имелись специальные подставочки, чтобы удобнее было садиться на него. На кровати сидела немолодая и некрасивая женщина в красной рубахе. Заплывшее лицо с черными усиками было перекошено смесью страха и возмущения.
— Пошла вон! — коротко произнес я.
Видимо, не привыкла к такому обращению, потому что продолжила сидеть до тех пор, пока не шлепнул ее плашмя клинком по пухлой спине. После чего сиганула с кровати, как парашютистка, побежала, всхлипывая, в анфиладу слева от лестницы. Там было восемь комнат. Все с большими окнами без ставен, только с занавесками. Во всех спали женщины и дети. Убедившись, что в комнатах нет мужчин, выбрал смазливенькую девушку лет четырнадцати, может быть, дочь покойного правителя, пошел с ней в его спальню. Моя война на сегодня закончилась. Судя по долетающим из города звукам, отчаянного сопротивления не было, справятся и без меня.
Возле лестницы сказал сопровождавшим меня воинам:
— Пять человек пусть останутся здесь, чтобы эти, — показал на анфиладу, — не разбежались. Еще два пусть охраняют во дворе у входа, а остальные поищите себе место для отдыха.
Многие наверняка не удержатся, начнут грабить прямо сейчас, чтобы найти что-нибудь очень ценное и небольшое и ныкнуть. Я не лютую, не устраиваю шмоны, чтобы сдавали в общак всё. Мне хватит десятины от того, что принесут на главную площадь, где добыча будет пересчитана и поделена.
Глава 67
Вся Арцава теперь является вассалом Милаванды. Столица государства Апаша разграблена. Горожане стали
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что хетты такое не простят. У них и так дела ни к черту, особенно в плане продовольствия, а тут еще отняли большой район, который поставлял в виде дани зерно и скот в значительных размерах. Рядом с городом много долин с пашнями. Здесь собирают хорошие, по меркам этого региона, урожаи зерновых — сам-четыре и даже порой сам-пять, а потом успевают еще что-нибудь вырастить, потому что теплый сезон длится почти до конца ноября. Дальше на восток, вглубь территории хеттов, гор всё больше, а долин всё меньше. В основном там занимаются животноводством. Пока не устраню угрозу со стороны хеттов, про набеги на приморские города финикийцев, иевусеев и египтян можно забыть. Устранять надо сейчас, когда враг ослаблен. Я подумал, что неплохо бы создать буферную зону из вассальных государств, подчиняющихся сейчас хеттам. Пообещать им защиту и уменьшить размер дани — и сразу станут если не твоими союзниками, то и не вражескими.
Такими соображениями я поделился с командирами отрядов и предложил отправиться в поход на хеттов. Не скажу, что меня поддержали все и сразу. Хеттов пока что боятся. За предыдущие века они внушили всем соседям, включая далеких египтян, что являются силой грозной и беспощадной.
— Народы, как и люди, переживают юность, когда полны сил и подвижны, зрелость, когда не только сильны, но и опытны, и старость с ее болезнями и бессилием. Несилли состарились и в придачу заболели, а мы молоды, здоровы и полны сил, — на понятном уровне объяснил я своим сподвижникам теорию этногенеза. — Сейчас самое время забрать у них всё, что награбили, когда были молоды и сильны.
— У них очень сильная армия, особенно колесницы, — возразил Пандорос, в юности участвовавший в столкновении с хеттским отрядом.
— Колесницы не страшны, если знаешь, как с ними бороться, — возразил ему. — Я научу вас этому за зиму. Отдохните два месяца, а потом те, кто хочет принять участие в походе на хеттов, собирайтесь в Милаванде. К весне мы будем готовы сражаться с любой армией, — самоуверенно закончил я.
Это заявление избавила их от сомнений. Легкость, с какой захватываю неприступные, как казалось этим дикарям, города внушила им уверенность, что так же просто расправимся и с хеттами.
На самом деле у меня такой уверенности не было. Два месяца мне понадобились на то, чтобы побывать кое-где, посмотреть, что там творится сейчас, и решить, стоит ли туда перебираться? Нападение на Милаванду напомнило мне, что в Малую Азию постоянно и с разных сторон будут приходить завоеватели. Кто-то будет оседать на этой залитой кровью земле, кто-то идти дальше, искать более спокойное место. Вот и я подумал, не пора ли отправиться на поиски такого места? На примете у меня были острова Сардиния и Корсика. Места там приятные во всех отношениях, а добраться до них можно только по морю, что сразу отсекает многочисленные сухопутные народы, кочевников.