Наследник Слизерина
Шрифт:
— Тем лучше, — обрадовался Джозеф. — Значит, соревнования продолжаются. Отрыв еще можно ликвидировать.
— Но не тебе, — добавил Гилберт.
— И точно не тебе, — ухмыльнулся грифиндорец. — Профессор, вы лишаете нас такого веселья…
— Он прав. Нельзя так взять и все закончить, — неожиданно воодушевилась Найра. — Я не дам Блэйзу так легко победить. Сэр, не лишайте меня шанса.
Волшебник допил чай и с громким стуком поставил на стол.
— Дело ваше, уговорили, — произнес он недовольным тоном. — Только не хнычьте, когда узнаете задание.
— Не станем, —
Блэйз, вытянув ноги, оскалился:
— Итог следующего конкурса лишь увеличит мое преимущество. С кем тут соревноваться? — он оглядел присутствующих. — Если первокурсник мой главный соперник то, что говорить об остальных. — Он рассмеялся.
— Не хами, — с явной угрозой в голосе ответила Найра.
— Я говорю лишь правду. Или она глаза режет?
— Все! Вы достали меня, — Слизнорт в негодовании вскочил на ноги. — Следующее задание — отыскать Тайную комнату. Работайте!
— Что? — воскликнул Гилберт.
— Ты обещал не возмущаться, — с улыбкой напомнил ему волшебник.
— Профессор! Но она не существует! — поддержал слизеринца Фред.
— Кто тебе такое сказал? Лучше изучай историю школы. Ее, в действительности, пока никто не смог найти. Вдруг кто-то из находящихся в этой комнате совершит невозможное? А теперь марш по гостиным! Заседание окончено…
Неделя подходила к концу, а с ней и январь. Том с удивлением покрутил в руках сложенный лист бумаги, перевязанный золотистой лентой и скрепленный печатью. Взмахом руки отпустил огромную серую сову, принесшую письмо и теперь нагло усевшуюся ему на плечо. Птица, недовольно ухнула, схватила со стола медовое печение и взмыла к потолку.
— Кто пишет? — поинтересовалась Поппея. — Дамблдор? — Девочка попыталась выхватить послание, но едва коснувшись пальцами бумаги, скорчила на лице обиженную гримасу. — Больно! Ты разве не чувствуешь?
— Нет, — мальчик сунул письмо в карман.
— Оно ведь адресовано ему, — равнодушно произнес Орион.
— И что? — удивилась ведьма.
— Так многие делают. Во избежание чтения другими людьми. Едва Реддл ознакомиться с его содержанием, бумага сразу сгорит.
— Мой отец так часто поступает. — Подтвердил Абраксас, с аппетитом уплетая горячие плюшки. С того момента, как комиссия покинула замок настроение молодого аристократа резко улучшилось, он сделался веселым и полностью довольным жизнью.
— И кто интересно шлет Тому такие записки? — Поппея начала буквально изнывать от любопытства. — Читай сейчас. Я не могу ждать.
— Вот еще, — мальчик недоуменно покосился на молодую колдунью. — Раз написавший хотел, чтобы о его содержании никто кроме меня не узнал, то я никому и не скажу.
Допив кофе со сливками, он вылез из-за стола и поспешил в коридор. Девочка проводила Тома недовольным взглядом.
— Мы должны выяснить, что там написано, — принялась уговаривать она парней.
— Макквин, мы не станем к нему приставать, — отмахнулся от нее Блэк. — Надо уважать личную жизнь окружающих тебя людей.
— С каких пор ты вдруг принялся прислушиваться к желанию Тома? — удивилась Поппея.
— С каких, с каких… Вот прямо
Блондин согласно кивнул:
— Отстань от него…
Найдя укромный уголок в холодном, продуваемом ледяными ветрами коридоре третьего этажа, мальчик сорвал печать и развязал ленту.
Юный маг,
Если тебе совсем нечего делать в завтрашний воскресный день, предлагаю встретиться и обсудить начало наших занятий. Надумаешь, жду в девять утра возле озера. Опоздаешь, уйду.
Лондонский знакомый.
Едва мальчик дочитал текст до конца, как бумага вспыхнула розовым огнем, вырвалась из рук и, не долетев до пола, превратилась в горку пепла. Налетевший сквозняк тут же подхватил его, кружа и разнося по всем закоулкам замка.
"Пойти?" — подумал Том. — "Разумеется. Если бы он хотел причинить мне вред, то не стал бы поить капучино на глазах у множества людей. Мы стояли с ним вдвоем на пустой ночной улице. У него имелся превосходный шанс…Он брат темного волшебника, но не темный волшебник. А знания, которые он может мне дать, дорогого стоят".
Утром, быстро позавтракав, мальчик вышел на улицу. Поппея весь вечер пристававшая к нему, желая узнать, если не содержание письма, то хотя бы отправителя, оставшись без ответа, обиделась и вновь с ним не разговаривала.
Солнце, отражаясь от поверхности снега, слепило глаза, заставляя щуриться. Поплотнее закутавшись в мантию и натянув до самого носа шарф, он остановился на пригорке, глядя с его вершины на расстилавшееся внизу замершее озеро. Колдуна нигде не было видно.
"Обманул? Разыграл?" — обиженно подумал Том, спускаясь вниз и выходя на покрытый высокими сугробами берег. — "Надеюсь, он не родственник Льюиса?"
— Юный маг, любопытство взяло вверх над осторожностью, — раздался за спиной насмешливый голос.
Мальчик обернулся. Пряча руки в карманах спускавшегося буквально до земли пальто, прямо перед ним стоял колдун. На голову он одел темный берет, а лицо укутал длинным вязаным шарфом, обмотав его несколько раз вокруг шеи,
— Как вы тут оказались? Секунду назад вас здесь еще не было. — Удивился мальчик. — Транссгресировать на территории школы невозможно.
— Все возможно, надо только уметь, поверь мне, — усмехнулся мужчина. — Правда, сейчас я применил другой способ. Им мы и воспользуемся для обратно дороги.
Он бросил в снег черную пуговицу.
"Портал", — слишком поздно сообразил Том.
Маг протянул к нему руку, едва коснувшись груди, и мгновенно все вокруг закружилось, завертелось, колени подогнулись и он больно стукнулся обо что-то твердое. Темнота, закрывавшая глаза, постепенно спала, и мальчик увидел, что сидит на полу прямо посередине огромной комнаты.
— Мы так не договаривались, — возмутился он. — Вы меня похитили!
— Ты же вроде согласился, придя на встречу? И я тебя не похищал. Ты думал, мы станем болтать возле холодного озера, стоя по колено в снегу? Может, тебе здоровье и позволяет так развлекаться, а мне уже нет. Возраст дает о себе знать. И, к сожалению, все чаще.